About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Chinese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Chinese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Chinese fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Chinese in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Chinese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Chinese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Chinese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Chinese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Chinese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Chinese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Friday, July 17th, 2009 at 6:30 pm and is filed under Video Vocabulary Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
30 Responses to “Video #2 - Video Vocab Lesson #2: Get Your Fruit!”
at 6:30 pm
What is your favorite fruit? (tell us in Chinese if you can!)
at 9:39 pm
I loved it–it was very good! Keep up the good work!
at 11:31 pm
西瓜 is my favorite Fruit
and one of my Favorite chinese words.
I used to call this girl xigua I heard in on the show
sagwa I dint know it meant Watermelon, Mybe i didnt hear
it Right either But if you know let me know about the name
that sounds like xigua.
at 12:24 am
我最爱的水果是苹果。
我也喜欢葡萄和草莓。
都很好哧!
(Grammar corrections are most welcome!)
at 2:29 am
@Renny,
没错,就是西瓜(xi1 gua1)
@蓝大卫,
There is no grammar problem, although I am not quite sure what the “哧” means there?
–Echo
at 8:11 am
@Echo
哎呀! 应该写 “都很好吃”
Next time, I’ll have to make certain I run these through Adsotrans!
at 11:44 am
I think Renny meant that they were all good. I cheated I ran it thru Adso.
at 11:47 am
我最爱的水果是桃子
at 3:09 pm
@tou ni,
我最爱的是葡萄和桔子
wǒ zuì ài de shì pútao hé júzi
–Echo
at 10:54 pm
MyFeed in iTunes still says there are no videos available for download. I reported this when the first video came out to the IT with no response. I thought it might just be because this is a new category and wasn’t set up for the first video. Looks like the links are still not set up. Of course I can download from here, but I like everything in iTunes so it synchs with my iPod Touch.
In any case, I think this is a great way to pick up vocabulary for beginners like me. My sister-in-law who speaks a dialect of Cantonese even understood my pronunciation of man2guo3.
at 11:27 pm
Hello, Thomas.
I’ve getting the video feeds on my RSS
You might want to check out these links
http://www.chineseclass101.com/learningcenter/account/myfeed
About half-way down the page, there’s a video demo.
http://www.chineseclass101.com/basic-premium-podcast-feed/
HTH
at 10:50 am
我最喜欢的是苹果和香蕉。。。
wǒ zuì xǐ huān de shì píngguǒ hé xiāngjiāo..
at 1:37 pm
有人喜欢榴泼果?liúpōguǒ (durian) 听说那个果很臭!
@Frank.
什么是最臭? 香菜还是榴泼果?
at 2:14 pm
我非常喜欢从事园艺。我的花园有一些果:草莓, 苹果,桃子,橘子, 柠檬,和柿子.
我的花园也有蔬菜: 西红柿和黄瓜。也有罗勒, 留兰香, 和 oregano.
如果我给中国朋友柿子,他们很高兴。
Popup Chinese Dictionary 词典没有“oregano”。 说 “oregano” 怎么样?
Wow, that was a bit, but I learned some good vocabulary!
at 11:24 pm
hi 蓝大卫,
I found this word for oregano (subject to any native speaker’s correction!)
牛至 (niúzhì)
at 12:17 am
Hello, Amber.
Adsotrans on my Palm translated this as “majoram”, “Origanum majorana”
which is related to oregano, “Origanum vulgare”. I cross checked 牛至
on Yellow Bridge and it said “oregano”. The two are closely related。
谢谢帮忙我!
at 1:38 am
蓝大卫 - I don’t know that I’ve ever had a durian fruit, to be honest. I only know that my aversion to cilantro is the stuff of legends. LEGENDS, I say!
at 2:16 am
@Frank.
Isn’t wonderful that there is so much variety within Chinese
cuisine that you can find plenty of good dishes without this
“cursed weed”!
Bon appitit!
at 10:51 am
@蓝大卫,
你说的“榴泼果”我们叫做“榴莲”或者“榴槤”,是很臭,我觉得榴莲比香菜臭多了。
oregano的汉语是“牛至”,我们很少吃这种东西,而且我们认为这是一种中药。
(nǐ shuō de “liúpōguǒ” wǒmen jiàozuò “liúlián” huòzhě”liú 槤”, shì hěn chòu, wǒ juéde liúliánbǐ xiāngcài chòu duō le. oreganode hànyǔ shì “niúzhì”, wǒmen hěn shǎo chī zhèzhǒng dōngxi, érqiě wǒmen rènwéi zhè shì yīzhǒng zhōngyào.)
at 12:32 pm
蓝大卫 - Thanks! But I gotta tell ya… in a perfect world, I’d find a field of this stuff and go all “Apocalypse Now” on it and napalm the whole lot.
at 3:08 pm
@Frank.
Ah, and crank up the Wagner in the process!
@zhouli
我很喜欢意大利菜,所以 oregano 很有用。Pizza 和 pasta sauce
可以用 oregano. 我最爱中菜和意大利菜!你呢?
David, THANK YOU for Adsotrans! It is really helping me translate these
longer sentences from Zhouli and Echo. Hopefully I’ll wean myself in time.
at 6:53 pm
You guys are making the EXACT same mistake CPOD made (and continues to make). You’re over-producing these. The voice actors should not have to compete with a piano accompaniment and students shouldn’t have to strain to hear the words over the music. Especially at that level.
If I want to hear a piano recital, I’ll get a Vladimir Horowitz CD.
at 11:10 pm
This 大卫 has a different take.
I’m not really bothered by the music, but would suggest making it
more “Chinese-y”. Sounds like New York City club jazz。
Perhaps the volume could go down a tad, but I could hear the speaker quite clearly.
Also, sometimes the character’s color contrasted poorly against the background
樱桃 wasn’t as clear in light gray against the red cherries.
These videos helped me learn my fruits and veggies. Keep them coming!
at 3:56 am
Thanks for the suggestions guys! I’ll see what we can do!
at 10:56 am
@蓝大卫,
我?只要好吃的我都喜欢!!有时候真的感觉自己像一只猪。。
我们这儿韩国菜很多,现在我在公司和家里都是每天吃韩国菜,好像已经很长时间没有吃过中国菜了
(wǒ? zhǐyào hǎochī de wǒ dōu xǐhuan! ! yǒushíhou zhēnde gǎnjué zìjǐ xiàng yī zhǐ zhū.. wǒmen zhèr hánguócài hěn duō, xiànzài wǒ zài gōngsī hé jiālǐ dōu shì měitiān chī hánguócài, hǎoxiàng yǐjīng hěncháng shíjiān méiyǒu chī guò zhōngguó cài le)
at 2:13 pm
Again, I’m noticing more and more Simplified characters presented as Traditional characters in the Premie Vocab sections. I believe the following are corrections that should be made:
菠萝 ==> 菠蘿
樱桃 ==> 櫻桃
苹果 == > 蘋果
Indeed, it looks like someone merely copied the Simp. chars into the Trad. column.
at 1:23 am
Why is “pineapple” called 菠萝 “spinach turnip” in Chinese?
Did speakers of both languages have difficulty in coming up with a name?
A pineapple is neither from a pine nor apple tree.
I’ll reserve comments about “spinach turnip” for native Chinese speakers.
at 11:10 am
@蓝大卫,
actually 菠萝is a foreign word, we borrowed the pronunciation from some Brazil about 500 or 600 years ago, at that time it may sound like 波罗bōluó or something else, and in order to tell people it’s a kind of plant, they just put 艹(a part means grass) on top.
you know what? even spinach was from Persia, so we call it 菠菜(bōcài)…
at 12:43 am
昨天我去KungFu Christmas 派对. 我看了一个orange, 所以我说了”桔子”. 一个中国人说了我说了不对, 但是我不东 因为他说了太快. 我认为他说了”脐橙”, 但是我忘了. What is the generic term for orange in Chinese? 我认为那个人认为我的意思是tangerine.
at 2:10 pm
@蓝大卫
I don’t think there is a generic term for orange in Chinese. 橘子(ju2 zi5) or 桔子 are both tangerine or mandarin. 橙子(cheng2 zi5)is the orange that has a tight thick skin, and not easy to peel. 脐橙 is a specific kind of 橙. 柑子(gan1 zi5)has a thinner skin and also not easy to peel. I heard 柑子 is from the crossbreeding of 橘子 and 橙子.