<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Elementary Lesson S2 #18 - The Chinese Knock-Off Phone</title>
	<link>http://www.chineseclass101.com/2010/09/07/elementary-lesson-s2-18-the-chinese-knockoff-phone/</link>
	<description>Learn Chinese with Free Podcasts Whether you are student or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at ChineseClass101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever!</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 21:05:12 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Amber</title>
		<link>http://www.chineseclass101.com/2010/09/07/elementary-lesson-s2-18-the-chinese-knockoff-phone/#comment-22882</link>
		<pubDate>Tue, 27 Mar 2012 05:43:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.chineseclass101.com/2010/09/07/elementary-lesson-s2-18-the-chinese-knockoff-phone/#comment-22882</guid>
					<description>@Letian,
  
Basically you can say 样儿 instead of 样子. But we don't say 怎样儿 usually, northern Chinese will say 怎么样 while southern Chinese say 怎样.

--Amber</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Letian,</p>
<p>Basically you can say 样儿 instead of 样子. But we don&#8217;t say 怎样儿 usually, northern Chinese will say 怎么样 while southern Chinese say 怎样.</p>
<p>&#8211;Amber
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Letian</title>
		<link>http://www.chineseclass101.com/2010/09/07/elementary-lesson-s2-18-the-chinese-knockoff-phone/#comment-22868</link>
		<pubDate>Tue, 27 Mar 2012 04:02:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.chineseclass101.com/2010/09/07/elementary-lesson-s2-18-the-chinese-knockoff-phone/#comment-22868</guid>
					<description>From this lesson they said 什么样儿, So can you say, 怎样儿 (zen yang er)or 样儿 instead of 样子, so on and so on,I didn't think you could but But I'd prefer to say it like that if it can be used that way.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>From this lesson they said 什么样儿, So can you say, 怎样儿 (zen yang er)or 样儿 instead of 样子, so on and so on,I didn&#8217;t think you could but But I&#8217;d prefer to say it like that if it can be used that way.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jane</title>
		<link>http://www.chineseclass101.com/2010/09/07/elementary-lesson-s2-18-the-chinese-knockoff-phone/#comment-7773</link>
		<pubDate>Tue, 09 Nov 2010 09:56:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.chineseclass101.com/2010/09/07/elementary-lesson-s2-18-the-chinese-knockoff-phone/#comment-7773</guid>
					<description>Hi 蓝大卫，
It's a very good question to ask. "捡" in Chinese has a rather narrow meaning. The most commone meaning for it is to pick up something off the ground. Sometimes you hear people say "他捡了个大便宜"tā jiǎn le ge dà biànyì . It means ""he picked up a real bargin! 
For picking up someone from somewhere, we use "接"jiē, such as "我六点来接你"wǒ liù diǎn lái jiē nǐ 。
As for picking up girls from the bar, hmmm... "他经常在酒吧里和女孩子搭讪" tā jīngcháng zài jiǔbā lǐ hé nǚháizi dāshàn。 "搭讪" here means to chat up.  

Ok？

Regards， 
Jane</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi 蓝大卫，<br />
It&#8217;s a very good question to ask. &#8220;捡&#8221; in Chinese has a rather narrow meaning. The most commone meaning for it is to pick up something off the ground. Sometimes you hear people say &#8220;他捡了个大便宜&#8221;tā jiǎn le ge dà biànyì . It means &#8220;&#8221;he picked up a real bargin!<br />
For picking up someone from somewhere, we use &#8220;接&#8221;jiē, such as &#8220;我六点来接你&#8221;wǒ liù diǎn lái jiē nǐ 。<br />
As for picking up girls from the bar, hmmm&#8230; &#8220;他经常在酒吧里和女孩子搭讪&#8221; tā jīngcháng zài jiǔbā lǐ hé nǚháizi dāshàn。 &#8220;搭讪&#8221; here means to chat up.  </p>
<p>Ok？</p>
<p>Regards，<br />
Jane
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 蓝大卫</title>
		<link>http://www.chineseclass101.com/2010/09/07/elementary-lesson-s2-18-the-chinese-knockoff-phone/#comment-7764</link>
		<pubDate>Mon, 08 Nov 2010 16:34:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.chineseclass101.com/2010/09/07/elementary-lesson-s2-18-the-chinese-knockoff-phone/#comment-7764</guid>
					<description>Does the word 捡 jiǎn "to pick up" have the same range of meanings as in English?
Can one use 捡 as in "I will pick you up at 6 PM?"

or "He likes to pick up girls at bars"?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Does the word 捡 jiǎn &#8220;to pick up&#8221; have the same range of meanings as in English?<br />
Can one use 捡 as in &#8220;I will pick you up at 6 PM?&#8221;</p>
<p>or &#8220;He likes to pick up girls at bars&#8221;?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Chris</title>
		<link>http://www.chineseclass101.com/2010/09/07/elementary-lesson-s2-18-the-chinese-knockoff-phone/#comment-7045</link>
		<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 20:33:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.chineseclass101.com/2010/09/07/elementary-lesson-s2-18-the-chinese-knockoff-phone/#comment-7045</guid>
					<description>Great, Thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great, Thanks!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jane</title>
		<link>http://www.chineseclass101.com/2010/09/07/elementary-lesson-s2-18-the-chinese-knockoff-phone/#comment-7040</link>
		<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 02:21:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.chineseclass101.com/2010/09/07/elementary-lesson-s2-18-the-chinese-knockoff-phone/#comment-7040</guid>
					<description>Hi Chris
    Thanks for the note. There was a little bit of technical issue and all fixed now. Enjoy your lesson.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Chris<br />
    Thanks for the note. There was a little bit of technical issue and all fixed now. Enjoy your lesson.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Chris</title>
		<link>http://www.chineseclass101.com/2010/09/07/elementary-lesson-s2-18-the-chinese-knockoff-phone/#comment-7039</link>
		<pubDate>Wed, 08 Sep 2010 18:09:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.chineseclass101.com/2010/09/07/elementary-lesson-s2-18-the-chinese-knockoff-phone/#comment-7039</guid>
					<description>It seems like the PDF transcript for this lesson is missing the vocabulary section. Also I didn't find the Hanzi closeup.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It seems like the PDF transcript for this lesson is missing the vocabulary section. Also I didn&#8217;t find the Hanzi closeup.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ChineseClass101.com</title>
		<link>http://www.chineseclass101.com/2010/09/07/elementary-lesson-s2-18-the-chinese-knockoff-phone/#comment-5132</link>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 09:30:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.chineseclass101.com/2010/09/07/elementary-lesson-s2-18-the-chinese-knockoff-phone/#comment-5132</guid>
					<description>&lt;p&gt;Have you intentionally or by mistake bought a counterfeit product from China?&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Have you intentionally or by mistake bought a counterfeit product from China?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

