Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
David: Welcome to chineseclass101.com. I am David.
Echo: Hi! 大家好,我是Echo.(Hi! Dàjiā hǎo, wǒ shì Echo.)
DAVID: And here we are with absolute beginner season 2, lesson 23.
ECHO: High-tech China.
DAVID: Right. This is the one about the high-tech toys you can buy here. Watches and cell phones and all of the stuff and we’ve got a dialogue for you that takes place at home actually.
ECHO: Between a husband and wife.
DAVID: Right but they are talking about electronics and they are talking about going and buying them.
ECHO: Yes.
DAVID: Because the wife wants a new cell phone. Echo is nodding, she also wants a new cell phone.
ECHO: Yes because my cell phone is going to break. I guess it’s very slim.
DAVID: It’s on the verge of falling apart.
ECHO: Yes.
DAVID: So we’ve got that dialogue for you. Before we take you to it, we want to remind you that learning a new language is about learning a lot of new words and there is no better way to make these words stick than come to chineseclass101.com and check out the flash cards in our learning center.
ECHO: 没错儿。(Méi cuò ér.)
DAVID: Okay. It only takes a second and it really helps drive the stuff in. That being said though, let’s get to our dialogue.
DIALOGUE
F: 老公,我要新手机。(Lǎogōng, wǒ yào xīn shǒujī!)
M: 你的手机很新。(Nǐ de shǒujī hěn xīn.)
F: 但是不好看。(Dànshì bù hǎokàn.)
M: 我没钱,你自己买吧。(Wǒ méi qián, nǐ zìjǐ mǎi ba.)
David: One more time, a bit slower.
F: 老公,我要新手机。 (Lǎogōng, wǒ yào xīn shǒujī!) [slowly - broken down by syllable]
M: 你的手机很新。(Nǐ de shǒujī hěn xīn.) [slowly - broken down by syllable]
F: 但是不好看。(Dànshì bù hǎokàn.) [slowly - broken down by syllable]
M: 我没钱,你自己买吧。(Wǒ méi qián, nǐ zìjǐ mǎi ba.) [slowly - broken down by syllable]
David: And now with the English.
ECHO: 老公,我要新手机。(Lǎogōng, wǒ yào xīn shǒujī!)
DAVID: Husband, I want a new cell phone.
ECHO: 你的手机很新。(Nǐ de shǒujī hěn xīn.)
DAVID: Your cell phone is really new.
ECHO: 但是不好看。(Dànshì bù hǎokàn.)
DAVID: But it’s ugly.
ECHO: 我没钱,你自己买吧。(Wǒ méi qián, nǐ zìjǐ mǎi ba.)
DAVID: I don’t have any money, buy one yourself.
POST CONVERSATION BANTER
DAVID: Seriously, buy one yourself.
ECHO: No.. it’s Chinese tradition.
DAVID: She has got a job, he has got a job. She can find…
ECHO: its Chinese tradition.
DAVID: Well it’s a Chinese tradition that men have to buy women cell phones.
ECHO: If they are in a relationship yes.
DAVID: How long has this tradition been going on?
ECHO: I don’t know, since I was 4.
DAVID: Anyway regardless of these Chinese traditions, our vocab section today is all about high-tech toys. So we’ve got a bunch for you. We are going to take you to them now.
VOCAB LIST
David: And now the vocab section.
ECHO: 手机。(shǒujī) [natural native speed]
DAVID: Cell phone.
ECHO: 手机。(shǒujī) [slowly - broken down by syllable]
ECHO: 手机。(shǒujī) [natural native speed]
ECHO: 相机。(xiàngjī) [natural native speed]
DAVID: Camera.
ECHO: 相机。(xiàngjī) [slowly - broken down by syllable]
ECHO: 相机。(xiàngjī) [natural native speed]
ECHO: 手表。(shǒubiǎo) [natural native speed]
DAVID: Watch.
ECHO: 手表。(shǒubiǎo) [slowly - broken down by syllable]
ECHO: 手表。(shǒubiǎo) [natural native speed]
ECHO: 电脑。(Diànnǎo.) [natural native speed]
DAVID: Computer
ECHO: 电脑。(Diànnǎo.) [slowly - broken down by syllable]
ECHO: 电脑。(Diànnǎo.) [natural native speed]
ECHO: 笔记本儿。 (Bǐjìběn er) [natural native speed]
DAVID: Laptop.
ECHO: 笔记本儿。(Bǐjìběn er) [slowly - broken down by syllable]
ECHO: 笔记本儿。(Bǐjìběn er) [natural native speed]
ECHO: 音箱。(yīnxiāng) [natural native speed]
DAVID: Speakers
ECHO: 音箱。(yīnxiāng) [slowly - broken down by syllable]
ECHO: 音箱。(yīnxiāng) [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
DAVID: Let’s have a closer look at some of these words and phrases. Our first word is
ECHO: 手机。(Shǒujī.)
DAVID: Cell phone.
ECHO: 手机。(Shǒujī.)
DAVID: And apparently it’s a tradition now that men have to buy women cell phones.
ECHO: Yes if they are in a relationship yes.
DAVID: Okay so if you are in a relationship with someone, you can say, I bought you a cell phone.
ECHO: 我给你买了一个手机。 (Wǒ gěi nǐ mǎile yīgè shǒujī.)
DAVID: So if you are in a relationship with someone, you can buy them a cell phone and present it to them.
ECHO: Yes.
DAVID: Here is your cell phone.
ECHO: 你的手机。(Nǐ de shǒujī.)
DAVID: That’s your cell phone.
ECHO: Yes.
DAVID: Yeah so you’ve got to be in the act of giving it.
ECHO: 你的手机。(Nǐ de shǒujī.)
DAVID: Right.
ECHO: And your girlfriend will be really happy and think that oh…
DAVID: Well it depends on the cell phone.
ECHO: Oh yeah.
DAVID: What you don’t want to tell them is your cell phone is really inexpensive.
ECHO: 你的手机不贵。 (Nǐ de shǒujī bù guì.)
DAVID: Your cell phone is not expensive.
ECHO: 你的手机不贵 (Nǐ de shǒujī bù guì.) or 你的手机很便宜。(Nǐ de shǒujī hěn piányí.)
DAVID: Yeah tell them it’s a vintage instead, the vintage Nokia series. Our next word is of course camera.
ECHO: 相机。(xiàngjī)
DAVID: Camera.
ECHO: 相机。(xiàngjī)
DAVID: And this covers both digital and non-digital variants.
ECHO: Right.
DAVID: As far as we know, there is no tradition.
ECHO: There is a tradition. I am sorry to tell you this.
DAVID: What, you just need to buy a camera for people too?
ECHO: You can buy camera too if your girlfriend loves to like taking pictures yes. It’s more and more like a tradition.
DAVID: This is just getting harder and harder. So you can present your significant other with a camera and say, your camera.
ECHO: 你的相机。(Nǐ de xiàngjī.)
DAVID: And you are not going to want to tell them of course
ECHO: 你的相机很便宜。(Nǐ de xiàngjī hěn piányí.)
DAVID: Your camera is really cheap.
ECHO: Yeah just say 你的相机 or 给,你的相机。(Nǐ de xiàngjī) or (gěi, nǐ de xiàngjī.)
DAVID: Next question though, what about the watch?
ECHO: 手表。(Shǒubiǎo.)
DAVID: Watch.
ECHO: 手表。(Shǒubiǎo.)
DAVID: There is no tradition surrounding the watch right?
ECHO: Right now, I think there is no tradition.
DAVID: Right.
ECHO: But before, 30 years ago when people got married, they have the tradition to…
DAVID: Of giving a watch.
ECHO: Yeah to buy watch to each other.
DAVID: So we’ve replaced the watch tradition with the cellphone tradition.
ECHO: And the camera tradition.
DAVID: Our next item is also very popular.
ECHO: 笔记本儿。(Bǐjìběn er.)
DAVID: Laptop.
ECHO: 笔记本儿。(Bǐjìběn er.) There is no tradition.
DAVID: There is no tradition here however something is really important, pay attention to the 儿(Er) right in there.
ECHO: Yes 笔记本儿。(Bǐjìběn er.)
DAVID: 笔记本儿。(Bǐjìběn er.) If you don’t have that, it’s 笔记本。(Bǐjìběn.)
ECHO: Yeah.
DAVID: And that means notepad.
ECHO: Right it sounds like notebooks.
DAVID: Yeah something that you write in physically with a pen. So that’s 笔记本.(Bǐjìběn.)
ECHO: Yeah.
DAVID: Laptop you got to say
ECHO: 笔记本儿。(Bǐjìběn er.)
DAVID: As in my laptop is an Apple.
ECHO: 我的笔记本儿是苹果的。(Wǒ de bǐjìběn er shì píngguǒ de.)
DAVID: My laptop is an Apple.
ECHO: 我的笔记本儿是苹果的。 (Wǒ de bǐjìběn er shì píngguǒ de.)
DAVID: Laptops are of course a kind of computer.
ECHO: 电脑。(Diànnǎo.)
DAVID: Which we have covered before. So we are going to jump past this to our last word, speakers.
ECHO: 音箱。(Yīnxiāng.)
DAVID: Both first tone.
ECHO: 音箱。(Yīnxiāng.)
DAVID: It’s literally like music box.
ECHO: Right.
DAVID: These speakers are very expensive.
ECHO: 这些音箱很贵。(Zhèxiē yīnxiāng hěn guì.)
DAVID: These speakers are very expensive.
ECHO: 这些音箱很贵。 (Zhèxiē yīnxiāng hěn guì.)
DAVID: Any way, that’s our vocab. Our grammar point here is a real winner. So let’s get to that.
LESSON FOCUS
David: Our focus this lesson is
ECHO: 自己。(Zìjǐ.)
DAVID: This is a pronoun and it means one self.
ECHO: 自己。(Zìjǐ.)
DAVID: So we run into it combined with
ECHO: 我,他 。(Wǒ, tā.)
DAVID: Or
ECHO: 你。(Nǐ.)
DAVID: Yeah or other pronouns. So you can say me, myself.
ECHO: 我自己。(Wǒ zìjǐ.)
DAVID: He himself.
ECHO: 他自己。(Tā zìjǐ.)
DAVID: Or you yourself.
ECHO: 你自己。(Tā zìjǐ.)
DAVID: In the dialogue, we ran to it in this sentence.
ECHO: 我没钱,你自己买吧。(Wǒ méi qián, nǐ zìjǐ mǎi ba.)
DAVID: I don’t have any money. You yourself buy one.
ECHO: 我没钱,你自己买吧。(Wǒ méi qián, nǐ zìjǐ mǎi ba.)
DAVID: So the key thing to remember is we put this after our pronoun.
ECHO: Yes with more examples such as 我自己去。(Wǒ zìjǐ qù.)
DAVID: I go myself.
ECHO: 我自己去。(Wǒ zìjǐ qù.)
DAVID: Right. Someone asks who is going and you are saying, I will go myself.
ECHO: 我自己去。(Wǒ zìjǐ qù.)
DAVID: Now in these sentences, this is a subject. So we are putting it before the verb.
ECHO: 我自己工作。(Wǒ zìjǐ gōngzuò.)
DAVID: I work myself.
ECHO: 我自己工作。(Wǒ zìjǐ gōngzuò.)
DAVID: I am doing the work myself.
ECHO: Or you can say 我自己来。(Wǒ zìjǐ lái.)
DAVID: I will do it myself.
ECHO: 我自己来。(Wǒ zìjǐ lái.)
DAVID: Right and 来 here means kind of to come and do it.
ECHO: Yeah.
DAVID: Now in all of the sentences we have done to date, the pronoun plus 自己 (Zìjǐ) has been in subject but it doesn’t need to be this way.
ECHO: 对。(Duì.)
DAVID: Right, you can have sentences where it’s showing up as the object.
ECHO: Such as 说说你自己。(Shuō shuō nǐ zìjǐ.)
DAVID: Right, you – you talk about you yourself.
ECHO: 说说你自己。(Shuō shuō nǐ zìjǐ.)
DAVID: And we can also see it is incorrect objects or associated with prepositions.
ECHO: Yeah or you can say 今天只有我们自己。(Jīntiān zhǐyǒu wǒmen zìjǐ.)
OUTRO
David: Yeah today there is only us, ourselves. Right this is more complex though and we are going to run into this sort of thing at the elementary level and above. For now though, just be aware that when we’ve got this together with a pronoun, we are changing the meaning from me to me myself.
ECHO: 我自己。(Wǒ zìjǐ.)
DAVID: From you to you yourself.
ECHO: 你自己。(Wǒ zìjǐ.)
DAVID: And here she to they themselves.
ECHO: 她自己 (Wǒ zìjǐ.) or 她们自己。(Tāmen zìjǐ.)
DAVID: And that brings us to the end of our grammar section. Before we leave you, we want to remind you that we’ve got this 1 on 1 tutoring service and we give everyone who is interested a free trial to check it out.
ECHO: Right.
DAVID: So if you are listening and you want to just chat for 20 minutes practicing your Chinese, send us an email and contactus@chineseclass101.com
ECHO: 没错儿。(Méi cuò ér.)
DAVID: With that though, that’s our podcast for today. From Beijing, I am David.
ECHO: 我是Echo. (Wǒ shì Echo.)
DAVID: Thanks a lot for listening and we will see you on the site.
ECHO: Bye bye.

23 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

user profile picture
ChineseClass101.com
Monday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Which cellphone would you like to buy now?

user profile picture
ChineseClass101.com
Friday at 10:40 am
Your comment is awaiting moderation.

Hello Lin,


Thank you for posting again.

I'm sorry to hear that my suggestions didn't work out. The PDF supposed to be available for the lesson.

When you open it, there should be an arrow pointing downwards on the top right corner, what helps you to download it.


Please check.


Sincerely,

Lena

Team ChineseClass101.com

user profile picture
Lin
Friday at 1:53 pm
Your comment is awaiting moderation.

Dear Lena,


Thank you for getting back to me. Unfortunately, double tapping on the pdf text does not do anything. Also I am unable to download the PDF lesson notes through the app thus I cannot open it on a 3rd party app. Can this also be looked into?


Landscape mode does help enlarge it but still no zoom capabilities. FYI I am using an iPhone 6, standard OS.


Thanks in advance. Great job on the audio lessons btw.

user profile picture
ChineseClass101.com
Monday at 2:17 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello Lin,


Thank you for posting.

Could you please try to double tap on the PDF text on your phone's screen?

That usually enlarges the section what you're viewing.

Or could you please try to download a PDF reader app?

I'm pretty sure there's one which provides a zoom-in function.

If you tried all these and didn't work out, please let us know.


Sincerely,

Lena

Team ChineseClass101.com

user profile picture
ChineseClass101.com
Sunday at 11:50 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello, Lin,


I'm sorry for making such inconvenience to you.

We will be back to you later.


Cho

Team ChineseClass101.com

user profile picture
Lin
Friday at 7:06 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi,


Can you please make the PDF lesson notes zoom-able? I listen to the lessons on my iPhone and, as you always recommend in the lesson, I read the lesson notes while listening. However, the characters are way too tiny in the lesson notes and I cannot zoom in. It really strains my eyes and I cannot make out the characters well.


This can easily be addressed by making the lesson notes zoom-able. Please address this!


Thank you.

user profile picture
ChineseClass101.com
Sunday at 4:20 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi, Jessica Peng,


Thank you for your posting.

我没钱 = 我没有钱

You can use either of them, because they are both formal and informal.


Cho

Team ChineseClass101.com

user profile picture
Jessica Peng
Tuesday at 5:58 am
Your comment is awaiting moderation.

In the last line of the dialogue, the husband says, "我没钱..." Is it acceptable, then, to leave out the 有? Is this colloquial? When is this commonly done?


谢谢! :grin:

user profile picture
ChineseClass101.com
Thursday at 1:47 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi May,


没错 and 对啊 are both used a lot in daily language when agreeing with someone and keeping the conversation flowing. In this case, there isn't much difference between those two.


The most colloquial way of saying husband and wife is 老公,老婆 lǎogōng , lǎopo . While one of the formal but common ways of saying that is 先生,太太 xiānshēng , tàitai



Yinru

Team ChineseClass101.com

user profile picture
May
Friday at 3:57 pm
Your comment is awaiting moderation.

Is there a difference between 没错 and 对啊。

And I notice there are so many terms for husband as well as wife. What is the most colloquial and formal for both husband and wife?

user profile picture
Team ChineseClass101.com
Tuesday at 5:13 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Keis,


Thanks for your message. The Chinese sentence should be 我找不到笔记本(电脑)。

We'll fix it ASAP.


Thanks!


Chloe