Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

鬼屋
我发现这里之前,从没想过北京中心城区里会有这样一个世外桃源般的地方。
这是两座宏伟的西式建筑,一看就知道有多年的历史了。它分为东楼和西楼两部分,像一座大教堂,又像一座学校,更像是民国时某个高官的府邸。如果真是一座府邸的话,可以说,这是我见过的除了皇宫以外的最有气派的府邸了,甚至比电视剧中总统的府邸还要震撼人心。只不过,这里既不是什么旅游景点也不是什么博物馆,仅仅是一处废弃的房产而已。房子的周围被墙围了个严严实实,只留下一处铁门,但也被锁得结结实实的。只有透过门上的一个残破的洞才能看到这座房子的全貌。我发现,房子的墙上爬满了青青的藤蔓,已经遮住了几乎整个墙壁。
带着好奇心,回家之后我查了很多有关这座房子的资料,发现这里就是传说中京城四大鬼屋之首的朝内大街81号。最流行的说法是,这里曾经是一位国民党高官的府邸,去台湾时他抛弃了家眷,于是他的姨太太就在这里自杀了。从此,这里就充斥着各种有关于鬼魂的传说,也引起了人们越来越多的好奇心,到这里来“探险”。但据说,到这里探险的人大部分都是有去无回,在里面失踪了。所以现在,即使是住在旁边的人,也觉得这里太阴森恐怖,不能接近,也不该谈论。
实际上,这是1900年左右建的一座天主教堂,美国传教士曾经在这里进行语言培训。后来,这里又变成了加利福尼亚学院,也是一座语言学校,著名的中国问题学家费正清(John King Fairbank)就是在这里学习中文的。再后来,这里变成了一个政府机关,最后又被分配回了天主教教会。但因为没钱修理,这座房子就这样被空了下来,一空就空到了现在。
自从发现这个地方,我每天路过的时候都会在这里停一停,看两眼,有时遇到保安,也会求他让我进去看看,然而,因为这里历史“悠久”,又是“危房”,所以保安根本不允许。我心里一直觉得很遗憾。
恰好,这两天北京下了大雪,民工会进去打扫,我终于抓到了这个机会,到院子里去转了转,还拍了照片。出来之后,心情特别激动,久久不能平静。

Comments

Hide