Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Frank: Hey, everyone.
Echo: Da jia hao!
Frank: Welcome back to ChineseClass101.com, Season 1, Lesson 36 in our Beginner series.
Echo: 第三十六课。(Dì sānshíliù kè.)
Frank: I’m your host, Frank Fradella, and I’m joined in the studio, as always, by my amazing co-host, Echo.
Echo: 谢谢。(Xièxiè.)
Frank: Today’s lesson is about those dog days of summer, when you need to turn on the AC.
Echo: Yeah, like these days in Beijing actually.
Frank: Absolutely. Very hot here. This is a dialogue between two friends.
Echo: They are speaking casually.
Frank: They’re at home.
Echo: Yes.
Frank: Let’s get on to the dialogue now.
Echo: But before we do…
Frank: Oh, before we do, that’s right. We want to remind you, folks, to head up to ChineseClass101.com. Leave us a comment on today’s lesson. We’ll see you there. For now, on to the dialogue.

Lesson conversation

张颖: 这儿太热了。(ZHĀNG YǏNG: Zhèr tài rè le.)
Bunny: 要开空调吗?(BUNNY: Yào kāi kōngtiáo ma?)
张颖: 太好了,谢谢你。(ZHĀNG YǏNG: Tài hǎo le, xièxie nǐ.)
Bunny: 好的,马上。(BUNNY: Hǎo de, mǎshàng.)
Frank: One more time, just a bit slower.
张颖: 这儿太热了。(ZHĀNG YǏNG: Zhèr tài rè le.)
Bunny: 要开空调吗?(BUNNY: Yào kāi kōngtiáo ma?)
张颖: 太好了,谢谢你。(ZHĀNG YǏNG: Tài hǎo le, xièxie nǐ.)
Bunny: 好的,马上。(BUNNY: Hǎo de, mǎshàng.)
Frank: Okay, we’re back. You know, it really is kind of hot in Beijing these days.
Echo: Especially in the studio.
Frank: Especially in the studio. We’d love to turn on the air conditioning but unfortunately, our studio engineer would kill us.
Echo: Yeah.
Frank: So we’re just going to push on to the line-by-line and we’ll get cool later on.
Echo: 好。(Xièxiè.)
张颖: 这儿太热了。(ZHĀNG YǏNG: Zhèr tài rè le.)
Frank: It's really hot here.
Bunny: 要开空调吗?(BUNNY: Yào kāi kōngtiáo ma?)
Frank: Want to turn on the AC?
张颖: 太好了,谢谢你。(ZHĀNG YǏNG: Tài hǎo le, xièxie nǐ.)
Frank: Awesome, thank you.
Bunny: 好的,马上。(BUNNY: Hǎo de, mǎshàng.)
Frank: Okay, right away.
POST CONVERSATION BANTER
Echo: Cute.
Frank: Okay, right away.
Echo: I would love to hear that...
Frank: I’m on it.
Echo: …to hear that myself.
Frank: Isn’t that great? It’s just like I’m on it. Dude, you want it, you got it. Let me go and do that.
Echo: Yeah.
Frank: Okay. Today’s vocab section has a lot of great stuff that we can turn on an off, including the air conditioner. Let’s get to the vocab section now.
Echo: 好的。(Hǎo de.)
VOCAB LIST
Male: Now the vocab section.
Echo: 热(rè) [natural native speed].
Frank: Hot.
Echo: 热(rè)[slowly - broken down by syllable]. 热(rè)[natural native speed].
Echo: 要(yào) [natural native speed].
Frank: To want.
Echo: 要(yào)[slowly - broken down by syllable]. 要(yào)[natural native speed].
Echo: 开(kāi) [natural native speed].
Frank: To turn on.
Echo: 开(kāi)[slowly - broken down by syllable]. 开(kāi)[natural native speed].
Echo: 空调(kōngtiáo) [natural native speed].
Frank: Air conditioner.
Echo: 空调(kōngtiáo)[slowly - broken down by syllable]. 空调(kōngtiáo)[natural native speed].
Echo: 马上(mǎshàng) [natural native speed].
Frank: Right away.
Echo: 马上(mǎshàng)[slowly - broken down by syllable]. 马上(mǎshàng)[natural native speed].
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Frank: All right, Echo. The focus of this vocab section is turning things on using this verb.
Echo: 开。(kāi.)
Frank: Obviously, there’s lots of things that you could turn on in your house; things like lights.
Echo: 灯。开灯。(Dēng. Kāi dēng.)
Frank: Cell phone.
Echo: 手机。开手机。(Shǒujī. Kāi shǒujī.)
Frank: A fan.
Echo: 电扇。开电扇。(Diànshàn. Kāi diànshàn.)
Frank: The air conditioner.
Echo: 空调。开空调。(Kòngtiáo. Kāi kòngtiáo.)
Frank: The T.V.
Echo: 电视。开电视。(Diànshì. Kāi diànshì.)
Frank: Now some of these words you already know. Let’s go ahead and practice turning things on in these sample sentences. How do you say, “Turn on the lights”?
Echo: 开灯。(Kāi dēng.)
Frank: Turn on your cellphone.
Echo: 开手机。(Kāi shǒujī.)
Frank: Turn on the fan.
Echo: 开电扇。(Kāi diànshàn.)
Frank: Okay, easy enough. How about, “Is the restaurant open?”
Echo: 这个饭馆开了吗?(Zhège fànguǎn kāile ma?)
Frank: Open. Did I say open? I did say open. We start one in there for you. Actually, the verb for “open” is the same verb for turning things on.
Echo: 开。(Kāi.)
Frank: Let’s hear that one more time. “Is the restaurant open?”
Echo: 这个饭馆开了吗?(Zhège fànguǎn kāile ma?)
Frank: The air conditioning is on.
Echo: 空调开了。(Kòngtiáo kāile.)
Frank: Turn on the computer.
Echo: 开电脑。(Kāi diànnǎo.)
Frank: Drive the car.
Echo: 开车。(Kāichē.)
Frank: To another curve ball there. This is actually the same verb for driving the car.
Echo: 没错。(Méi cuò.). Hey, Frank, do you know the opposite of 开(Kāi)?
Frank: I do. Let’s see if our listeners can pick it up from these sentences.
Echo: Okay.
Frank: Turn off the lights.
Echo: 关灯。(Guān dēng.)
Frank: Close the door.
Echo: 关门。(Guānmén.)
Frank: Turn off the air conditioner.
Echo: 关空调。(Guān kòngtiáo.)
Frank: Shut off the DVD player.
Echo: 关DVD机(Guān DVD jī)
Frank: There you go. So to turn something off, you just say 关.(Guān.)
Echo: Exactly. It’s the opposite of...
Echo: 开。(Kāi.)
Frank: You know what’s the opposite of vocab section? The grammar section.
Echo: What opposite?
Frank: It’s the Yin to the Yang. It’s the black to the white. It’s the balance. It’s…
Echo: Okay. Let’s just go to the grammar.
Frank: Let’s just go to the grammar section.
Echo: 马上。(Mǎshàng.)

Lesson focus

Male: It’s grammar time.
Frank: Today we’re going to focus on a special type of sentence. In this dialogue, we heard this:
Male: 要开空调吗?(Yào kāi kòngtiáo ma?)
Female: 要开空调吗?(Yào kāi kòngtiáo ma?)
Frank: Do you want to turn on the air conditioner?
Echo: 没错。(Méi cuò.) This is the 要 ...吗(Yào... Ma) sentence. It is how you say, “Do you want…”
Frank: Exactly. Like, “Do you want to see a movie?”
Echo: 要看电影吗?(Yào kàn diànyǐng ma?)
Frank: Do you want to sleep?
Echo: 要睡觉吗?(Yào shuìjiào ma?)
Frank: Do you want ice cream?
Echo: 要冰淇淋吗?(Yào bīngqílín ma?)
Frank: Echo, how do you say, “Do you want chocolate?”
Echo: 要巧克力吗?(Yào qiǎokèlì ma?)
Frank: I think we all know the answer to that one.
Echo: 当然。当然。(Dāngrán. Dāngrán.)
Frank: Do you want anything else?
Echo: 还要别的吗?(Hái yào bié de ma?)here means, “Do you want?” Do you know what I still want? I want to answer these questions.
Frank: Yeah.
Echo: Now we’ve told you before that you can actually use the same verb that’s in the question to answer with.
Echo: 没错。(Méi cuò.)
Frank: In this case, that verb is…
Echo: 要。要。(Yào. Yào.)
Frank: Now if you want to say that in the negative, how do you say you don’t want something?
Echo: 不要。不要。(Bùyào. Bùyào.)
Frank: It’s just that easy.
Echo: 要。不要。(Yào. Bùyào.)
Frank: So the answer to any of the questions in this section, if you do want it, you can just say…
Echo: 要。我要。(Yào. Wǒ yào.)
Frank: If you don’t want it, you can say…
Echo: 不要。我不要。(Bùyào. Wǒ bùyào.)
Frank: That’s a really useful truth.
Echo: You know what I like? I like the phrase, “No, thanks.” This is very useful.
Frank: Very, very useful. Let’s hear it.
Echo: 不要,谢谢。(Bùyào, xièxiè.)
Frank: No, thank you.
Echo: No, thank you. 不要,谢谢。(Bùyào, xièxiè.)
Frank: We have to thank you, but we’re at the end of our podcast.
Echo: 不要。(Bùyào)
Frank: I know. It’s time to go.
Echo: 不要不要不要。(Bùyào bùyào bùyào.)
Frank: I’m sure it’s exactly our listeners are saying. It’s how I feel, too. But before we go, we do want to remind you, folks, to head up to ChineseClass101.com. Become a premium subscriber and check out that PDF transcript.
Echo: 没错。(Méi cuò.)
Frank: I’m your host, Frank Fradella.
Echo: 我是(Wǒ shì)Echo
Frank: From our studios here in Beijing, it’s time for us to say 再见.(Zàijiàn.)
Echo: Bye-bye.

Grammar

Chinese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

28 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

ChineseClass101.com Verified
Tuesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Summers in China can be hot, and stifling. It is coming to the end of the summer but we'd be curious to hear what you've learned. Picked up any suggestions for beating the heat?

ChineseClass101.com Verified
Monday at 02:22 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello, elijah roesner,


We are always going to help you for learning Chinese.

If you have any question, please let us know.


Cho

Team ChineseClass101.com

elijah roesner
Wednesday at 02:21 AM
Your comment is awaiting moderation.

i love my family. they are amazing. there you go cho thanks for letting me know

zaijian

Elijah

ChineseClass101.com Verified
Tuesday at 02:31 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello, elijah roesner,


If you give me a word or a sentence, I can give you it's pinyin.?


Cho

Team ChineseClass101.com

elijah roesner
Tuesday at 04:47 AM
Your comment is awaiting moderation.

how do you say that in pinyin

ChineseClass101.com Verified
Monday at 12:08 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello, elijah roesner,


please turn on the air conditioner.

请开一下空调。


please turn of the tv.

请关一下电视。


Cho

Team ChineseClass101.com

elijah roesner
Wednesday at 11:36 PM
Your comment is awaiting moderation.

nihao echo i have a question? if i said, please turn on the air conditioner, would i say, lai kai kongtiao.

and if i said, please turn of the tv i would say, lai guan dianshi.

ChineseClass101.com Verified
Thursday at 01:21 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi, tanler,


Thank you for your posting.

Languages are very interesting, isn't it?


Cho

Team ChineseClass101.com

tanler
Monday at 09:10 PM
Your comment is awaiting moderation.

There are some places where English native speakers do say "open" the light. That expression comes from a time when lights were controlled by a gas valve. So it's really "open the valve" (打开阀门) .

Team ChineseClass101.com
Saturday at 12:04 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Liam,

Here is the answer:

你可以打开二楼的空调吗?

We often translate the of between two nouns by "的".


If you have any further question, please let us know.

Cho

Team ChineseClass101.com

Liam
Thursday at 04:16 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi,


If I wanted to ask a waiter to switch on the air conditioning on the second floor of a restaurant, could I say:


你可以打开空调二楼吗?

ni keyi dakai kongtiao erlou ma?


谢谢啊 :)


Liam