| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | David: Welcome to chineseclass101.com. I am David. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Hi, 大家好, 我是(Dàjiā hǎo, wǒ shì) Echo。 | 
                                                                
                                                                            | David: And we are here with lower beginner, season 1, Lesson 11. | 
                                                                
                                                                            | Echo: What’s Your Chinese Sign? | 
                                                                
                                                                            | David: Right. We are talking about the year of the pig, year of the rabbit. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Right not like zodiacs. | 
                                                                
                                                                            | David: Yes not the western zodiac, the special Chinese zodiac. So Echo, we have a romantic dialogue today. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Sort of, yeah. It’s between a guy and a girl. | 
                                                                
                                                                            | David: It’s 50% romantic. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yes. | 
                                                                
                                                                            | David: Yeah and it`s casual Mandarin. | 
                                                                
                                                                            | Echo: As usual. | 
                                                                
                                                                            | David: Let’s get to it. | 
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                
                                                                            | A:你应该做我女朋友。(Nǐ yīnggāi zuò wǒ nǚpéngyǒu.) | 
                                                                
                                                                            | B:为什么? (Wèishénme ?) | 
                                                                
                                                                            | A:因为你属兔。(Yīnwèi nǐ shǔ tù.) | 
                                                                
                                                                            | B:什么意思?(Shénme yìsi ?) | 
                                                                
                                                                            | A:我属蛇,我们在一起很合适。(Wǒ shǔ shé, wǒmen zài yìqǐ hěn héshì.) | 
                                                                
                                                                            | B:蛇?不行不行,我最讨厌蛇了。(Shé ? Bùxíng bùxíng, wǒzuì tǎoyàn shé le.) | 
                                                                
                                                                            | A:呃...... (E......) | 
                                                                
                                                                            | B:想到蛇就恶心。 (Xiǎngdào shé jiù ěxīn.) | 
                                                                
                                                                            | David: Once more, a bit slower. | 
                                                                
                                                                            | A:你应该做我女朋友。(Nǐ yīnggāi zuò wǒ nǚpéngyǒu.) | 
                                                                
                                                                            | B:为什么? (Wèishénme ?) | 
                                                                
                                                                            | A:因为你属兔。(Yīnwèi nǐ shǔ tù.) | 
                                                                
                                                                            | B:什么意思?(Shénme yìsi ?) | 
                                                                
                                                                            | A:我属蛇,我们在一起很合适。(Wǒ shǔ shé, wǒmen zài yìqǐ hěn héshì.) | 
                                                                
                                                                            | B:蛇?不行不行,我最讨厌蛇了。(Shé ? Bùxíng bùxíng, wǒzuì tǎoyàn shé le.) | 
                                                                
                                                                            | A:呃...... (E......) | 
                                                                
                                                                            | B:想到蛇就恶心 (Xiǎngdào shé jiù ěxīn.) | 
                                                                
                                                                            | David: And now with an English translation. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 你应该做我女朋友。(Nǐ yīnggāi zuò wǒ nǚpéngyǒu.) | 
                                                                
                                                                            | David: You should be my girlfriend. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 为什么? (Wèishénme ?) | 
                                                                
                                                                            | David: Why? | 
                                                                
                                                                            | Echo: 因为你属兔。(Yīnwèi nǐ shǔ tù.) | 
                                                                
                                                                            | David: Because you were born in the year of the rabbit. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 什么意思?(Shénme yìsi ?) | 
                                                                
                                                                            | David: What do you mean? | 
                                                                
                                                                            | Echo: 我属蛇,我们在一起很合适。(Wǒ shǔ shé, wǒmen zài yìqǐ hěn héshì.) | 
                                                                
                                                                            | David: I was born in the year of the snake. We will go well together. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 蛇?不行不行,我最讨厌蛇了。(Shé ? Bùxíng bùxíng, wǒzuì tǎoyàn shé le.) | 
                                                                
                                                                            | David: Snake? Oh no, no, no. I hate snakes the most. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 呃...... (E......) | 
                                                                
                                                                            | David: Ah! | 
                                                                
                                                                            | Echo: 想到蛇就恶心。(Xiǎngdào shé jiù ěxīn.) | 
                                                                
                                                                            | David: As soon as I think of snakes, I get nauseous. | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | Echo: Do you like snakes? | 
                                                                
                                                                            | David: Yes. I do. | 
                                                                
                                                                            | Echo: I mean they can be… | 
                                                                
                                                                            | David: Better than rats. Well I mean, year of the rat is the rough one. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yes. | 
                                                                
                                                                            | David: But it’s auspicious when it’s your year. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Me? | 
                                                                
                                                                            | David: Are you a rat? | 
                                                                
                                                                            | Echo: No I am a tiger. | 
                                                                
                                                                            | David: Here is a chineseclass101 tip. When it is your year, you have to wear red. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yes. | 
                                                                
                                                                            | David: Right. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Right. | 
                                                                
                                                                            | David: This is auspicious. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yeah especially like red belt. | 
                                                                
                                                                            | David: Or red underwear. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yes. | 
                                                                
                                                                            | David: So now you know… | 
                                                                
                                                                            | Echo: But not the whole year, just you know the New Year  Eve. | 
                                                                
                                                                            | David: Important days of the year. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yeah. | 
                                                                
                                                                            | David: Anyway, let’s get to our vocab section. | 
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                
                                                                            | Echo: 应该。(Yīnggāi.) | 
                                                                
                                                                            | David: Should. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 应该,应该,做。(Yīnggāi, yīnggāi, zuò.) | 
                                                                
                                                                            | David: To be | 
                                                                
                                                                            | Echo:做,做,女朋友。(Zuò, zuò, nǚ péngyǒu.) | 
                                                                
                                                                            | David: Girlfriend. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 女朋友,女朋友,男朋友。(Nǚ péngyǒu, nǚ péngyǒu, nán péngyǒu.) | 
                                                                
                                                                            | David: Boyfriend. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 男朋友, 男朋友,因为。(Nán péngyǒu, nán péngyǒu, yīnwèi.) | 
                                                                
                                                                            | David: Because. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 因为, 因为,属。(Yīnwèi, yīnwèi, shǔ.) | 
                                                                
                                                                            | David: To belong to. | 
                                                                
                                                                            | Echo:属, 属,合适。(Shǔ, shǔ, héshì.) | 
                                                                
                                                                            | David: Suitable. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 合适,合适,讨厌。(Héshì, héshì, tǎoyàn.) | 
                                                                
                                                                            | David: To detest. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 讨厌,讨厌,恶心。(Tǎoyàn, tǎoyàn, ěxīn.) | 
                                                                
                                                                            | David: Nauseous. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 恶心,恶心。(Ěxīn, ěxīn.) | 
                                                                
                                                                            | David: Lots of words to highlight here. First a reminder of the pronunciation of because | 
                                                                
                                                                            | VOCAB AND PHRASE USAGE | 
                                                                
                                                                            | Echo: 因为。(Yīnwèi.) | 
                                                                
                                                                            | David: Because. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 因为。(Yīnwèi.) | 
                                                                
                                                                            | David: Because that’s the formal pronunciation Echo. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 因为。(Yīnwèi.) | 
                                                                
                                                                            | David: Right but in China, everyone also says it this way. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 因为。(Yīnwèi.) | 
                                                                
                                                                            | David: Right. So second tone or fourth tone both are okay. | 
                                                                
                                                                            | Echo: But if you are taking Chinese tests | 
                                                                
                                                                            | David: Yeah they will mark you wrong if you put that in the second tone but everyone says it in the second tone. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yeah. | 
                                                                
                                                                            | David: It sounds better in the second tone. That’s what I think. We have some more words here. Echo, how about this word for nauseous? | 
                                                                
                                                                            | Echo: 恶心。(Ěxīn.) | 
                                                                
                                                                            | David: Nauseous. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 恶心。 (Ěxīn.) | 
                                                                
                                                                            | David: It doesn’t just mean physically sick. | 
                                                                
                                                                            | Echo: No it doesn’t. | 
                                                                
                                                                            | David: Yeah so it can also mean disgusted or… | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yeah or 你真恶心。 (Nǐ zhēn ěxīn.) | 
                                                                
                                                                            | David: Oh if someone says something nasty or vulgar, you can say that. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yeah or it can be just a joke or 这个菜真恶心。(Zhège cài zhēn ěxīn.) | 
                                                                
                                                                            | David: And if there is something that is really | 
                                                                
                                                                            | Echo: 恶心。(Ěxīn.) | 
                                                                
                                                                            | David: You are going to find that a lot of people | 
                                                                
                                                                            | Echo: 讨厌。(Tǎoyàn.) | 
                                                                
                                                                            | David: To detest. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 我真讨厌这个菜。(Wǒ zhēn tǎoyàn zhège cài.) | 
                                                                
                                                                            | David: Yes. I really hate this dish. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 我真讨厌这个菜。 (Wǒ zhēn tǎoyàn zhège cài.) | 
                                                                
                                                                            | David: Right. This word, you do have to be careful with if you are a man… | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yeah. | 
                                                                
                                                                            | David: Because it’s much more commonly used by women. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yeah especially when you use this word alone. | 
                                                                
                                                                            | David: Yeah. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yeah like  讨厌 (Tǎoyàn) or  你讨厌。(Nǐ tǎoyàn.) | 
                                                                
                                                                            | David: Or with 讨厌鬼。(Tǎoyàn guǐ.) | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yeah 讨厌鬼。(Tǎoyàn guǐ.) | 
                                                                
                                                                            | David: This is – you will hear younger kind of teenage girls say this. It’s kind of the Chinese equivalent of valley talk, I guess. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yeah. | 
                                                                
                                                                            | David: So be careful but it’s so common. I mean even men will use it. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yeah. | 
                                                                
                                                                            | David: Right. Do the test. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 讨厌 (Tǎoyàn)  And last but not least, we have the word 合适。(Héshì.) | 
                                                                
                                                                            | David: Suitable. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 合适。 (Héshì.) | 
                                                                
                                                                            | David: Right and we are just highlighting this because it’s easily confused with another word. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 没错,  适合。(Méi cuò, shìhé.) | 
                                                                
                                                                            | David: Which is the verb. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yeah and 合适 (Héshì) here is an adjective. | 
                                                                
                                                                            | David: Right. So you could say that something is very suitable. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 这件衣服很合适。(Zhè jiàn yīfú hěn héshì.) | 
                                                                
                                                                            | David: Or you could use this verb and say that something suits you or it’s suitable for someone. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 对, 这件衣服 适合你。 (Duì, zhè jiàn yīfú shìhé nǐ.) | 
                                                                
                                                                            | David: Yeah. Both are okay, everyone mixes them up. Just be a bit careful with that. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 对。(Duì.) | 
                                                                
                                                                            | David: Okay and with that, let’s get on to our grammar point which is fun. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 好的。(Hǎo de.) | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | David: It’s grammar time. In previous lessons, we’ve taught you the | 
                                                                
                                                                            | Echo: 一....就... (Yī.... Jiù...) | 
                                                                
                                                                            | David: Structure which means as soon as something happens.. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Then… | 
                                                                
                                                                            | David: Then, something else happens. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yeah it’s very commonly used. | 
                                                                
                                                                            | David: Yeah for instance | 
                                                                
                                                                            | Echo: 我一来, 他就走了。(Wǒ yī lái, tā jiù zǒule.) | 
                                                                
                                                                            | David: As soon as I showed up, he left. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 我一来, 他就走了。(Wǒ yī lái, tā jiù zǒule.) | 
                                                                
                                                                            | David: Right. So it’s not the number one, it’s saying as soon as this happens, 就 (Jiù)  then something else happens. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yeah. | 
                                                                
                                                                            | David: We see something fun in our dialogue though. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Umm right. It’s actually in the last sentence. 想到蛇 就恶心。(Xiǎngdào shé jiù ěxīn.) | 
                                                                
                                                                            | David: Let’s hear that again. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 想到蛇 就恶心。 (Xiǎngdào shé jiù ěxīn.) | 
                                                                
                                                                            | David: So we are missing the subject which is 你 (Nǐ) but we are also missing the | 
                                                                
                                                                            | Echo: 一.(Yī). | 
                                                                
                                                                            | David: Right. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yeah we don’t want to have a  就 (Jiù)  there. | 
                                                                
                                                                            | David: Right. It’s the same pattern. It’s this  一....就... (Yī.... Jiù...)  pattern… | 
                                                                
                                                                            | Echo: Right. | 
                                                                
                                                                            | David: But we’ve dropped the  一  because we don’t need it. | 
                                                                
                                                                            | Echo: If we put the subject and  一  back into the sentence, it should be 我一想到蛇就恶心。(Wǒ yī xiǎngdào shé jiù ěxīn.) | 
                                                                
                                                                            | David: As soon as I think of snakes, then I get disgusted. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Right. 我一想到蛇就恶心。(Wǒ yī xiǎngdào shé jiù ěxīn.) | 
                                                                
                                                                            | David: Yeah and people will also translate this as when, when I think of snakes, then I get disgusted. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yeah. | 
                                                                
                                                                            | David: But in this case, the thing to note is it’s a colloquial omission… | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yes. | 
                                                                
                                                                            | David: Of the 一 but it’s the same pattern. Now Echo, you’ve got a couple of examples of this for us just to help us work it out. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 没错, 看到属蛇的人, 她就高兴。(Méi cuò, kàn dào shǔ shé de rén, tā jiù gāoxìng.) | 
                                                                
                                                                            | David: When she sees someone born in the year of the snake, she is excited. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 看到属蛇的人, 她,就高兴。(Kàn dào shǔ shé de rén, tā, jiù gāoxìng.) | 
                                                                
                                                                            | David: She takes astrology very seriously. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 唔,有点迷信。(Wú, yǒudiǎn míxìn.) | 
                                                                
                                                                            | David: Yes. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 她的朋友拿了钱  就走了。(Tā de péngyǒu nále qián jiù zǒule.) | 
                                                                
                                                                            | David: Her friend took the money and left. As soon as she got her hands on the money, she was gone. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 孩子睡着觉, 就安静了。(Háizi shuìzhe jué, jiù ānjìngle.) | 
                                                                
                                                                            | David: That’s for any new parents listening. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 孩子睡着觉, 就安静了。(Háizi shuìzhe jué, jiù ānjìngle.) | 
                                                                
                                                                            | David: As soon as the child fell asleep, it was quiet. Right, so again this is a simple pattern. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yeah 一....就... (Yī.... Jiù...) | 
                                                                
                                                                            | David: As soon as something, something else. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yeah. | 
                                                                
                                                                            | David: The important thing to note here is that sometimes we are going to drop that e in the colloquial Mandarin. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yeah but it still means the same thing. | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | David: Yeah and with that, we are done our lesson for today. Let us remind you if you haven’t yet, you can visit us at chineseclass101.com | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yeah. | 
                                                                
                                                                            | David: And give us your email address for a free lifetime account. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yeah. It will only take you 7 seconds. | 
                                                                
                                                                            | David: Or less…. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Or even yeah less. | 
                                                                
                                                                            | David: With that though, that is all the time we have. From Beijing, I am David. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 我是Echo。(Wǒ shì Echo.) | 
                                                                
                                                                            | David: Thanks for listening and we will see you on the site. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 我们网上见吧! (Wǒmen wǎngshàng jiàn ba!) | 
                                                        
                     
Comments
Hide