Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Chinese Slang Expressions for Relationships, Part 1
John: Hi everyone, and welcome back to ChineseClass101.com. I'm John Reyna.
Dehua: And I'm Dehua!
John: This is Must-Know Chinese Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 6. In this lesson, you'll learn chinese slang expressions for relationships, part 1.
John: What type of person are you in a relationship? Learn these slang expressions!
SLANG EXPRESSIONS
John: The expressions you'll be learning in this lesson are:
Dehua: 电灯泡 (diàn dēng pào)
Dehua: 吃醋 (chīcù)
Dehua: 有异性没人性 (yǒu yìxìng méi rén xìng)
Dehua: 脚踏两只船 (jiǎotàliǎng zhī chuán)
John: Dehua, what's our first expression?
Dehua: 电灯泡 (diàn dēng pào)
John: literally meaning "light bulb." But when it's used as a slang expression, it means "third wheel."
Dehua: 电灯泡 (diàn dēng pào)
John: Listeners, please repeat.
Dehua: 电灯泡 (diàn dēng pào)
John: Use this slang expression when indicating an unnecessary person in a group of three people.
John: Now let's hear an example sentence.
Dehua: 你们两个自己去吧,我不想当电灯泡。 (Nǐmen liǎng gè zìjǐ qù ba, wǒ bùxiǎng dāng diàndēngpào.)
John: "You two go ahead without me, I don't want to be a third wheel."
Dehua: 你们两个自己去吧,我不想当电灯泡。 (Nǐmen liǎng gè zìjǐ qù ba, wǒ bùxiǎng dāng diàndēngpào.)
John: Okay, what's the next expression?
Dehua: 吃醋 (chīcù)
John: This literally means "eat vinegar." But when it's used as a slang expression, it means "to be jealous."
Dehua: 吃醋 (chīcù)
John: Listeners, please repeat.
Dehua: 吃醋 (chīcù)
John: Use this slang expression when someone is jealous.
John: Now let's hear an example sentence.
Dehua: 他那样做是出于吃醋。 (tā nàyàng zuò shì chūyú chīcù.)
John: "He acted out of jealousy."
Dehua: 他那样做是出于吃醋。 (tā nàyàng zuò shì chūyú chīcù.)
John: Okay, what's our next expression?
Dehua: 有异性没人性 (yǒu yìxìng méi rén xìng)
John: literally meaning "have lover no humanity." As a slang expression, it means "Someone who ignores all their other friends when they are dating someone, or "hiberdating"."
Dehua: 有异性没人性 (yǒu yìxìng méi rén xìng)
John: Listeners, please repeat.
Dehua: 有异性没人性 (yǒu yìxìng méi rén xìng)
John: Use this slang expression when someone is in a state of inactivity among friends when dating someone.
John: Now let's hear an example sentence.
Dehua: 你有了男朋友就不理我们了,真是有异性没人性! (nǐ yǒule nánpéngyou jiù bù lǐ wǒmen le, zhēnshì yǒu yìxìng méi rén xìng!)
John: "You've been ignoring us since you got a boyfriend. You are hiberdating!"
Dehua: 你有了男朋友就不理我们了,真是有异性没人性! (nǐ yǒule nánpéngyou jiù bù lǐ wǒmen le, zhēnshì yǒu yìxìng méi rén xìng!)
John: Okay, what's the last expression?
Dehua: 脚踏两只船 (jiǎotàliǎng zhī chuán)
John: Which literally means "step on two boats with two feet (one on each)." As a slang expression, it means "two-timer; play the field."
Dehua: 脚踏两只船 (jiǎotàliǎng zhī chuán)
John: Listeners, please repeat.
Dehua: 脚踏两只船 (jiǎotàliǎng zhī chuán)
John: Use this slang expression when describing someone who dates two people at the same time.
John: Now let's hear an example sentence.
Dehua: 你不能相信他,他经常脚踏两只船。 (nǐ bùnéng xiāngxìn tā, tā jīngcháng jiǎotà liǎng zhī chuán.)
John: "You shouldn't believe him, he's always two-timing."
Dehua: 你不能相信他,他经常脚踏两只船。 (nǐ bùnéng xiāngxìn tā, tā jīngcháng jiǎotà liǎng zhī chuán.)
QUIZ
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I’ll describe four situations, and you’ll choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
John: A woman feels jealous that her boyfriend is kind to other women.
[pause - 5 sec.]
Dehua: 吃醋 (chīcù)
John: "to be jealous"
John: A friend joins a couple at the cinema.
[pause - 5 sec.]
Dehua: 电灯泡 (diàn dēng pào)
John: "third wheel"
John: A man dates two women at the same time.
[pause - 5 sec.]
Dehua: 脚踏两只船 (jiǎotàliǎng zhī chuán)
John: "two-timer; play the field"
John: Your friend starts to ignore you when he is in a relationship.
[pause - 5 sec.]
Dehua: 有异性没人性 (yǒu yìxìng méi rén xìng)
John: "Someone who ignores all their other friends when they are dating someone, or "hiberdating""

Outro

John: There you have it; you've mastered four Chinese Slang Expressions! We have more vocab lists available at ChineseClass101.com so be sure to check them out. Thanks, everyone, and see you next time!
Dehua: 下回見 (xià huí jiàn).

Comments

Hide