Lower Intermediate Season 1
Keep pushing! This pathway will help you bridge the gap to intermediate Chinese.
Intermediate

Curriculum

Lower Intermediate Season 1

This 25-lesson series bridges the gap between the Elementary Series and Intermediate Series. It is also a continuation of Elementary Season 2. Echo and Brendan will teach you essential Chinese grammar and vocabulary for a variety of social situations like going on dates, parties, shopping and more! Our hosts will also teach you life saving cultural tips that will help you on your next trip to China!

Lesson Title Topic Function Conversation in target language Cultural Insight Vocabulary Expressions Grammar
#1 Rocking in China music how to rock it in China 这座位真棒。
当然,我们挨着舞台呢。
看....那个领唱的歌手真老了。
嗯... 他是越来越老了。
还有那个鼓手....他是坐在轮椅上吗?
他们已经演出40多年了。
突然我觉得自己好老啊。
Rock Music in China 演出,音乐会,乐队,吉他手,歌手,鼓手,后台,舞台,当然,位置
看....那个领唱的歌手真老了. Kàn... nà ge lǐng chàng de gēshǒu zhēn lǎo le.
"Look...the lead singer looks really old."
Using 手 Properly
#2 Parking a bike in Beijing bike Bike Safety in China 不好意思,自行车应该放哪儿?
放这儿吧。
没有偷自行车的吗?
放这儿吧,没事儿。
不会有小偷吧?
别担心,我给你看着。
Bike Safety in China 停车场,停车,车棚,锁,担心,钥匙,红绿灯,小偷 不 会有小偷 吧? Bùhuì yǒu xiǎotōu ba?
"What about thieves?"
the sentence pattern 不会 (bùhuì)...吧(ba), which means, "No way, something surely cannot be happening."
#3 Bike theft in Beijing bike Bike Safety in China 保安!
是你啊,你的自行车呢?
你说呢。丢了!被偷了!
不可能,我刚把它挪那儿。
在哪儿呢?
我发誓,它刚还。。。我猜它被偷了。
Inexpensive Transportation 值班,挪,丢,停车位,相信,偷,制服,保安
你 说呢。丢了!被偷 了! Nǐ shuō ne. Diūle ! Bèi tōu le!
"You tell me, it's missing. It's been stolen!"
Passive Marker 被
#4 How to spend a Sunday in China activities how some people spend the weekend in China 别老在网吧里待着。
没事做。
你可以出去走走啊。
出去走走是要花钱的。
看看书也行。
买书也要花钱。
在网吧也要花钱!
但不在网吧我就不能上网了。
Chinese Internet Users on the Rise 电脑,无聊,网瘾,泡时间,打发时间,浪费时间,看看,走走,坐坐
你 可以出去走走 啊。
Nǐ kěyǐ chūqù zǒuzou ā.
"You can go for a walk."
Verb Reduplication
#5 The Chinese soccer league Sports how sports work in China 哎呀,太紧张了,我受不了了。
什么?
球赛太紧张了,真受不了。
就剩一分钟了。看!他要射门了。
怎么样了?
输了,我去睡了!
Chinese Football Affairs 世界杯,足球队,紧张,进球,运动员,团队,冠军,比赛,运动
哎呀,太紧张了,我受不了了。
āiya, tài jǐnzhāng le, wǒ shòu buliǎo le.
"This is too stressful. I can't stand it."
Learning the Impossible
#6 Jogging in China Sports jogging 今天我们跑多远?
不远。
太好了。我昨天没睡好。
放松,只有五公里。
没问题。
上山。
呃……那太远了。
Chinese Exercise is a Must 跑道,近,远,圈,公里,跑步机,级别,困难,上坡,下坡,跑步
今 天我们跑多 远?
Jīntiān wǒmen pǎo duōyuǎn?
"How far are we running today?"
多 Followed by Adjectives
#7 The confused Chinese athlete Sports ice hockey 你准备好打冰球了吗?
是的,不过我很多年没玩了。
你的冰鞋呢?
冰鞋?
还有,你的球杆呢?
球杆?哎呀,好冷啊!
你玩过冰球吗?
或许我说的是棒球……
Chinese Sports Phenomenon 冰鞋,棒球,滑冰场,进攻,防守,滑冰,运动衫,球杆,冰球
你玩过冰球吗?
Nǐ wán guo bīngqiú ma?
"Have you played hockey before?"
Past Perfect Tense
#8 Road rage in China traffic road rage in China 你把我的车划了!
你的车!你看看我的自行车都成什么样了。
谁叫你骑车不小心!你找死吗?
我不小心?是你开车不小心吧?
Dangerous Road Ahead 单行道,喇叭,安全带,安全,以外,故障,刮蹭,保险,撞车
你 把我的车划 了!
Nǐ bǎ wǒ de chē huále !
"You scratched my car!"
把字句, bǎ zì jù ("ba-character-sentence")
#9 Shopping at Hongqiao Market shopping buying jackets in China 你不是说这件外套是防水的吗?
对啊。我们有保单的。
我知道,所以我要退货。
你先告诉我这件外套有什么问题?
我穿着它去游泳,但是身上还是湿了。
游泳不在保单内。
Shopping in China 游泳,退货,伞,客户服务,换货,保单,防水,雨衣
我 穿着它去游泳,但是身上还是湿 了。
wǒ chuānzhe tā qù yóuyǒng, dànshì shēn shàng hái shì shī le.
"I wore it swimming, but I still got wet."
the Continuous Aspect
#10 Water pollution in China water practical advice about the water in Beijing 我听说这儿的水不能喝。
嗯,我们只喝瓶装水。
那刷牙呢?
自来水就可以。
那洗澡呢?
也用自来水就行。就是别喝洗澡时的水。
China's Water Issues 刷牙,洗澡,有毒,资源,湖,河,污染,自来水,瓶装水
也用自来水就行。
Yě yòng zìláishuǐ jiù xíng.
"Using natural water is fine for that too."
a Confusing Use of 也 (yě)
#11 Yachting in Beijing body of water canal 那是什么河?
运河。
它是用来干吗的?
什么也不干。它就是运河而已。
你能在那儿划船吗?
不能。
你能在那儿钓鱼吗?
呃……
你能在那儿游泳吗?
你开什么玩笑?
China's Canals, Rivers, and Lakes. Oh My! 游泳,开玩笑,划船,钓鱼,干,干旱,水质,水位,河,运河
你 开什么玩 笑?
Nǐ kāi shénme wánxiào?
"Are you kidding me?"
Chinese form of tmesis (a linguistic phenomenon in which a word or phrase is split into two parts and additional words are put between them.)
#12 How to make friends in China friends making friends 晚饭的发票你留着呢吗?
没,我把它扔了。
什么!你干嘛把它扔掉啊?我需要发票。
要发票做什么?
我要把它们给我的老板。
为什么?
如果我不给他发票,他就不给我发工资!
Rewarding Chinese Customers with Receipts 刮,合同,工资,重要,收入,支出,老板,交给,发票
如 果我不给他发票,他就不给我发工 资!
Rúguǒ wǒ bù gěi tā fāpiào, Tā jiù bù gěi wǒ fā gōngzī!
" If I don't give him receipts, I don't get paid!"
如果... 就..., rúguǒ... jiù... ("if...then...") pattern
#13 The Chinese road less traveled friends sell everything 跟我一起去旅行吧。
不行,我得工作。
但是以后就没机会了。
我知道,但我要还房贷。
把你的房子卖了。
我还要还买车的钱。
把你的车卖了。
我还要照顾两个孩子。
那就把孩子卖掉。
我老婆会不高兴的。
Chinese Home Loans 机会,卖掉,照顾,冒险,兼职,全职,房贷,工作,旅行
我得工作。
wǒ děi gōngzuò.
"I have to work."
得, děi (Verb - "have to")
#14 The big topics in China smalltalk did you know? 你知道吗,中国的网民比美国多。
我知道。
你知道吗,中国有五十六个民族。
知道。
你知道吗,中国有二百九十二种语言。
你知道吗,你说得太多了。
n/a 多数,语言,少数民族,民族,生产,世界大国,经济,网民,人口
中国的网民比美国多。
zhōngguó de wǎngmín bǐ Měiguó duō.
"China has more internet users than the U.S."
比, bǐ (verb - "compare to")
#15 The worker's paradise in China smalltalk salary 你不能想象在中国的民工的日子。
是啊,他们每天工作很久。
工作也很危险。
工资也太低了。
他们一个月能拿多少钱?
3000一个月。
什么?比我多?
Mass Migration in China 安全帽,假期,辛苦,城市,努力工作,移民,建筑,想像,工人
工資也太低了。
Gōngzī yě tài dīle.
"The pay is also very low."
了 (le - modal particle)
#16 That filthy filthy Chinese Cat! filthy dry cleaning 你的西服怎么回事?
是猫干的。
脏死了。那是。。。
呃。。我已经洗掉大部分了。
你真应该把它拿去干洗。
对,但是没有时间啊。
你不能穿这件衣服去见客户吧。
那我不穿衣服?
Chinese Food or Pet? 裁缝,洗衣机,衬衫,西服,客户,干洗,恶心,脏,洗掉
脏死了。
Zāng sǐ le.
"That's filthy."
....死了....sǐ le ("dead")
#17 Video sharing in China internet entertainment 看看这个视频。
哎?这是什么网站啊?
这是优酷网,你不知道吗?
我只听说过土豆网。
优酷最有名了。
土豆上电影多。
对,优酷比土豆上电视剧多多了。
Internet Blocks 主持人,遥控器,流行,广告,电视剧,电影,视,节目,视频,网站
优 酷比土豆上电视剧多多了。
yōukùbǐ tǔdòu shàng diànshì jù duōduō le.
"Youku has many more TV dramas than Tudou."
比....多了, bǐ ....duō le ("than")
#18 House hunting in China accommodation renting an apartment 这套房子真大!
只要5000块钱一个月。
100平米5000块钱?真的?
对,但这是空房。
哦,所以我们还得买家具。
家具?我们不需要家具,睡在地上就行。
n/a 家具,地板,阁楼,租,高层,客厅,阳台,别墅,公寓
我們不需要家具,睡在地上就行。
Wǒmen bù xūyào jiājù, shuì zàidishàng jiù xíng.
"Who needs furniture! We can sleep on the floor!"
在....上, zài ....shàng ("on")
#19 Typos in Chinese mistake is there a typo? 你觉得我们新的店面招牌怎么样?
是不是有点儿大?
对,这样才能吸引注意嘛。
对,还有很多霓虹灯。
等等,这个字是不是写错了?
天哪!
n/a 市场开发,虚假广告,广告栏,霓虹灯,错字,超市,注意,商店,招牌
这个字是不是写错了?
zhège zì shì bù shì xiěcuò le?
"Is that a spelling error?"
是不是 (shì bù shì) Sentence Pattern
#20 Pregnancy in China pregnancy more and more 我妻子怀孕了。
恭喜你。什么时候生?
下个月。
你一定很高兴吧?
其实更害怕。
别担心,养一个小孩很容易。
真的?
对,把他给爷爷奶奶就行了。
n/a 奶奶,爷爷,坐月子,养,小孩,生,丈夫,妻子,恭喜,怀孕
其实更害怕。
Qíshí gèng hàipà.
"More scared, really."
更, gèng ("More")
#21 Working your way through school in China time school and work 你这个学期选了多少课?
挺多的,五门。
等等, 你不是有份兼职吗?
对,我一个星期工作三十个小时。
真忙。
没问题,我不睡觉就好了。
n/a 课堂,睡觉,工作,上课,兼职,安排,教授,学期,课,选

我一个星期工作三十个小时。wǒ yī ge xīngqī gōngzuò sānshí ge xiǎoshí.
"I'm working 30 hours a week."
time phrase
#22 Intercity Rivalries in China comparison comparing cities 香港和上海你喜欢哪儿?
我喜欢香港。
什么?你去过上海吗?
当然。
那你怎么会喜欢香港呢?
只是。。。
上海是一个国际化大城市!
你去过香港吗?
我住在上海,去香港干啥?
n/a 办公楼,国际化,潮湿,文化,现代,小费,岛,一国两制,上海,香港
你去过香港吗?

Nǐ qù guo Xiānggǎng ma?
"Have you even been to Hong Kong?"
the use of "过"guò
#23 The joy of Chinese cell phones telephone cellphone 我要买一个新手机。
你的预算是多少?
5000左右吧。
诺基亚的怎么样?
我不喜欢翻盖的。
那索爱的呢?
键盘太小了。
那,这个怎么样?
那个是苹果的吗?
山寨的。
n/a 键盘,轻,风格,充电器,价格,翻盖的,诺基亚,预算,手机
这个怎么样?zhège zěnmeyàng?
"what about this one?"
the use of "怎么样"zěnmeyàng
#24 Time and tickets wait for no man time cinema 电影几点开始?
六点一场,八点半一场。
我们去六点那一场吧。
来不及吧,我五点半下班。
那去八点半那场?
不行,太晚了,我晚上得工作。
那我们就一起吃晚饭好了。
cinema in China 下班,总台,订票,会员卡,上映时间,售票处,卖完,电影院,
六点一场,八点半一场。 Liù diǎn yī chǎng, bā diǎn bàn yī chǎng.
"One show is 6:00 and another show is 8:30."
the different ways of telling time in Chinese.
#25 The violent nature of he Chinese language sleep snoring problem 你怎么又这样?
我怎么了?
打呼噜!吵得我都睡不着。
医生说你推我一下,我就不打了。
我推了,没用。
那就用力一点。
你没见我都已经把你推下床了。
one-child policy 枕头,卧室,安眠药,失眠,睡衣,醒,推,睡不着,床垫,打呼噜 打呼噜!吵得我都睡不着。 Dǎhūlū ! Chǎo dé wǒ dōu shuì bu zháo.
"Snoring! It's so loud I can't get to sleep."
the use of "打"dǎ (hit).