Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

不知道为什么,最近突然想起了以前在乡下住过的房子和在房子里发现的两条蛇。
当年在老家住的时候,我家的房子还是土坯房。在这种房子里生活的一大问题就是----老鼠。这儿的老鼠们特别大胆,即使在白天,它们也敢出来到处乱跑,到了晚上就更肆无忌惮了。我们用了各种各样的方法来对付它们,比如说放老鼠药,老鼠夹,还设计了各种各样的捕鼠陷阱,但是这些家伙都经验丰富,特别狡猾,怎么也不上钩。没办法,我们只好定期处理房间里的地面。每次整理,都会发现地砖的下面已经被横七竖八地打了一片像迷宫一样的洞。
当时我的房间很大,床也很大,但是几乎每天都只是在睡觉的时候才到房间里去,其他的时间都待在客厅或者是父母的房间里。 有一天,我母亲去我房间拿东西的时候突然大声叫我过去,我冲了过去,只见母亲手里正拿着一根长长的棍子,打着盘在我床上的一条蛇。于是我也随手拿了一根粗棍子过去帮忙,于是我们和这条蛇开始了所谓的搏斗。虽然这条蛇几次想要反抗,试图咬住棍子,但是最终没有躲过自己的霉运,死在了我们的棍下。这条蛇比我们想象的要大,我拿出尺子量了量,足足一米六。而且它已经不知道在我的房间里住了多久了。想想还是挺后怕的。但是,既然蛇已打死,我还是可以心安理得地在这里睡觉的。但这件事,我的父亲毫不知情。
几天之后,父亲整理我房间的地面,突然用铁锹铲着一条死蛇来到客厅,兴奋地对我们说,你们看看,我刚才看到一条蛇,给我打死了。不看则已,一看吓了一大跳。原来这条蛇不论在大小还是在花色上都和上一条一模一样。
从此,我家便养了一只猫。此外,我的房间在整个房子拆掉之前再没住过人。

12 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

user profile picture
ChineseClass101.com
Thursday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

不知道为什么,最近突然想起了以前在乡下住过的房子和在房子里发现的两条蛇。 当年在老家住的时候,我家的房子还是土坯房。在这种房子里生活的一大问题就是----老鼠。这儿的老鼠们特别大胆,即使在白天,它们也敢出来到处乱跑,到了晚上就更肆无忌惮了。我们用了各种各样的方法来对付它们,比如说放老鼠药,老鼠夹,还设计了各种各样的捕鼠陷阱,但是这些家伙都经验丰富,特别狡猾,怎么也不上钩。没办法,我们只好定期处理房间里的地面。每次整理,都会发现地砖的下面已经被横七竖八地打了一片像迷宫一样的洞。 当时我的房间很大,床也很大,但是几乎每天都只是在睡觉的时候才到房间里去,其他的时间都待在客厅或者是父母的房间里。 有一天,我母亲去我房间拿东西的时候突然大声叫我过去,我冲了过去,只见母亲手里正拿着一根长长的棍子,打着盘在我床上的一条蛇。于是我也随手拿了一根粗棍子过去帮忙,于是我们和这条蛇开始了所谓的搏斗。虽然这条蛇几次想要反抗,试图咬住棍子,但是最终没有躲过自己的霉运,死在了我们的棍下。这条蛇比我们想象的要大,我拿出尺子量了量,足足一米六。而且它已经不知道在我的房间里住了多久了。想想还是挺后怕的。但是,既然蛇已打死,我还是可以心安理得地在这里睡觉的。但这件事,我的父亲毫不知情。 几天之后,父亲整理我房间的地面,突然用铁锹铲着一条死蛇来到客厅,兴奋地对我们说,你们看看,我刚才看到一条蛇,给我打死了。不看则已,一看吓了一大跳。原来这条蛇不论在大小还是在花色上都和上一条一模一样。 从此,我家便养了一只猫。此外,我的房间在整个房子拆掉之前再没住过人。

user profile picture
Jane
Wednesday at 11:45 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Migao,

Thanks for your feedback. There was a mix up with the expansion drill sentences that Some sentences for the absolute beginner level were put in this section by mistake. Is that what you meant? Please do let me know if you find any problems with the Intermediate lessons. I do apologize for our careless mistakes. Thanks.


Best,

Jane

user profile picture
Migao
Tuesday at 3:09 am
Your comment is awaiting moderation.

whoever did these recordings for the expansion drills apparently is all thumbs in regards to using recording machines. If that person was a rookie, I recommend he/she go back and redo those recordings, it'll be good practice. I've noticed similar slipshod jobs in the expansion drills sections in the intermediate section too, too bad, because the concept is a very good learning exercise for people like me who like to study and improve their Chinese, but such sloppiness can be very aggravating for learners like me...

user profile picture
zhouli
Monday at 11:08 am
Your comment is awaiting moderation.

@careyxxx,

哈哈,你怎么問了這么多問題?不過在農村,老鼠這個東西也真的是非常可惡。我想,農民一定不能理解我們在城市裡把老鼠當作寵物來樣,他們一定會覺得我們瘋了。

我從來沒有在北京的人行道上見到狗屎,我想是因為現在養寵物的人覺悟越來越高了吧,而且北京的街道清潔工作也越來越及時了。。。

不過如果你在路上一不小心踩到了狗屎,也不要生氣,中國人會說你快走運了,雖然走的是狗屎運,但是還是好運氣啊。

user profile picture
careyxxx
Monday at 5:17 am
Your comment is awaiting moderation.

這條街的運氣不好. 一鄰居去世了. 他的房子是空的五年了. 在他的院子裡,我看見了一個動物. 這個動物比老鼠大的多.有人說這是貓鼬. 其他鄰居也是一個老人. 他不住在家裡.他住老人家 ( 像一個醫院 ). 對他們來說,他們遇到了壞運氣. 中文怎麼說 "This street is jinxed"?

人跟狗散步. 他們在人行道大便. 北京的人行道,你能看到大便嗎?

user profile picture
careyxxx
Monday at 4:13 am
Your comment is awaiting moderation.

殺死一隻老鼠,你怎麼把它扔掉?人們採取狗散步,他們把狗大便投入垃圾桶.討厭.人把老鼠投入垃圾桶也討厭.

user profile picture
careyxxx
Saturday at 6:23 pm
Your comment is awaiting moderation.

關於褐色樹蛇關島有許多故事. 我聽說一個褐色樹蛇爬上飛機行李那邊. 飛機起飛, 褐色樹蛇也離開了海島.我不知道是真的還是假的故事.

中秋節, 一個女人吃了毒品,飛往月球. 這個故事算不算都市傳奇?

user profile picture
careyxxx
Friday at 7:12 pm
Your comment is awaiting moderation.

雖然我的父母都是在夏威夷出生的, 我是在關島出生的. 我是在關島長大的. 1956 那年每個人都住在茅屋. 當我21歲,我去了我的父母老家. 他們的房子是60年前建設的. 這房子也有老鼠.

房子外頭有一個牆. 牆是用大石頭做的. 大石頭之間有洞. 老鼠住在洞裡面. 晚上我聽到一個奇怪的生音. 聽起來像自來水. 這是不是老鼠的生音?

user profile picture
zhouli
Friday at 11:02 am
Your comment is awaiting moderation.

@david,

哈哈,我觉得中国人对蛇是有点偏见啦,但是蛇的样子真的很可怕,而且谁愿意和一条可怕的蛇每天睡在一张床上呀?:sad:

user profile picture
zhouli
Friday at 11:00 am
Your comment is awaiting moderation.

@海覽,

不是以貓治蛇,而是以貓治鼠。

若無鼠患,必無蛇患。

關於文章的風格和寫法,本來每個人都有不同的風格,永遠都做不到人人喜歡的,只要有那么小小的部分人喜歡,那我就很滿足了。。。

最重要的是,要讓學習漢語的學生得到最大的收穫,並且能夠在學習的同時感到樂趣,從而培養對漢語的熱情和進一步學習的動力。在編寫教學材料的時候,每一個詞的運用都必須要考慮符合外國學生的水平,而且要保證這些詞在交流中出現的頻率,要做到這一點,便可能要在文采上打點折扣了。畢竟,對於漢語學習者來說,最重要的是能夠用漢語進行更好的交流,假如我們把每一篇blog都寫成優美的散文詩,我真的不相信這會對我們的學生有任何的幫助。

user profile picture
david
Friday at 3:59 am
Your comment is awaiting moderation.

I really like this story Gail, although it makes me sad to think about the snakes, since I bet they weren't even poisonous.