Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Frank: Hey, everyone.
Echo: Da jia hao!
Frank: Welcome back to ChineseClass101.com, Season 1, Lesson 22 in our Beginner series.
Echo: 二十二课。(Èrshí'èr kè.)
Frank: I’m your host, Frank Fradella, and I’m joined in the studio today, as always, by my fantastic co-host, Echo.
Echo: 谢谢(Xièxiè),我是(Wǒ shì)Echo
Frank: Today’s dialogue is between our old friends.
Echo: Zhang Fei和(Hé) Ma Li.
Frank: They’re on the phone and they are talking casually. Just every day speech you can use.
Echo: Right.
Frank: Let’s go ahead and listen to that dialogue now.
Echo: But before we do…
Frank: But before we do, you know what, you guys have a ton of vocabulary at this point and there’s no better way to drive it home than to head up to ChineseClass101.com, try those flashcards out.
Echo: Yeah. Review those words.
Frank: Fantastic way to learn and a lot of fun too. Let’s get on to the dialogue now.

Lesson conversation

马丽:你有空吗?(MǍ LÌ: Nǐ yǒu kòng ma?)
张飞:什么事儿?(ZHĀNG FĒI: Shénme shìr?)
马丽:你可以帮我吗?(MǍ LÌ: Nǐ kěyǐ bāng wǒ ma?)
张飞:当然可以。(ZHĀNG FĒI: Dāngrán kěyǐ.)
马丽:谢谢你。(MǍ LÌ: Xièxiè nǐ.)
张飞:不客气。(ZHĀNG FĒI: Bú kèqì.)
Frank: Now one more time, just a little slower.
马丽:你有空吗?(MǍ LÌ: Nǐ yǒu kòng ma?)
张飞:什么事儿?(ZHĀNG FĒI: Shénme shìr?)
马丽:你可以帮我吗?(MǍ LÌ: Nǐ kěyǐ bāng wǒ ma?)
张飞:当然可以。(ZHĀNG FĒI: Dāngrán kěyǐ.)
马丽:谢谢你。(MǍ LÌ: Xièxiè nǐ.)
张飞:不客气。(ZHĀNG FĒI: Bú kèqì.)
Frank: All right, Echo. I think Ma Li has forgiven him. What do you think?
Echo: Maybe. Well, I think Ma Li…
Frank: Have you forgiven him? That’s really what I want to know.
Echo: No. I just don’t like him. I just don’t like him.
Frank: I can tell. Well, we’ll try to keep that out of the translation as we go forward.
Echo: He’s not a good guy. He’s not sweet. No. He’s not a gentleman.
Frank: He’s my boy. I pull it for him. Let’s get on to the dialogue now.
马丽:你有空吗?(MǍ LÌ: Nǐ yǒu kòng ma?)
Frank: Do you got some free time?
张飞:什么事儿?(ZHĀNG FĒI: Shénme shìr?)
Frank: What's the matter?
马丽:你可以帮我吗?(MǍ LÌ: Nǐ kěyǐ bāng wǒ ma?)
Frank: Can you help me?
张飞:当然可以。(ZHĀNG FĒI: Dāngrán kěyǐ.)
Frank: Of course I can.
马丽:谢谢你。(MǍ LÌ: Xièxiè nǐ.)
Frank: Thank you.
张飞:不客气。(ZHĀNG FĒI: Bú kèqì.)
Frank: You’re welcome.
POST CONVERSATION BANTER
Frank: Now look how nice she is. She’s like, “Of course I can help!” I totally think he’s off-the-hook at this point. One bad night, a couple of beers…
Echo: I don’t know.
Frank: You’re done with him. Okay. We’re not getting any support here from Echo, folks. Ready to move on. Let’s go ahead and get the vocab.
VOCAB LIST
Male: Now the vocab section.
Echo: 有空(yǒu kòng) [natural native speed].
Frank: To have free time.
Echo: 有空(yǒu kòng)[slowly - broken down by syllable]. 有空(yǒu kòng)[natural native speed].
Echo: 事儿(shìr) [natural native speed].
Frank: A matter or a problem.
Echo: 事儿(shìr)[slowly - broken down by syllable]. 事儿(shìr)[natural native speed].
Echo: 帮(bāng) [natural native speed].
Frank: To help.
Echo: 帮(bāng)[slowly - broken down by syllable]. 帮(bāng)[natural native speed].
Echo: 当然(dāngrán) [natural native speed].
Frank: Of course.
Echo: 当然(dāngrán)[slowly - broken down by syllable]. 当然(dāngrán)[natural native speed].
Echo: 不客气(bùkèqi) [natural native speed].
Frank: You are welcome.
Echo: 不客气(bùkèqi)[slowly - broken down by syllable]. 不客气(bùkèqi)[natural native speed].
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Frank: The first thing we want to cover in today’s vocab section is…
Echo: 有(Yǒu)
Frank: “To have”, as in “to have free time.”
Echo: 有空(yǒu kòng)
Frank: To have an issue or a problem.
Echo: 有事儿(Yǒushì er)
Frank: Let’s hear some sample sentences. “I have free time now.”
Echo: 我现在有空。(Wǒ xiànzài yǒu kòng.)
Frank: It’s Zhang Fei on the phone. Do you have time?
Echo: 张飞在打电话(Zhāng fēi zài dǎ diànhuà),你有空吗?(Nǐ yǒu kòng ma?)
Frank: Do you have a problem?
Echo: 你有事儿吗?(Nǐ yǒushì er ma?)
Frank: I’m free. You got anything?
Echo: 我有空。你有事儿吗?(Wǒ yǒu kòng. Nǐ yǒushì er ma?)

Lesson focus

Frank: In today’s lesson, we heard someone asked for help. This seems like a great place to teach you some other helpful words in case you need them.
Echo: Right.
Frank: Like the word for “police.”
Echo: 警察(jǐngchá) [natural native speed].
Frank: How about the word for “police station”?
Echo: 派出所(pàichūsuǒ) [natural native speed].
Frank: If you needed a doctor, you’d say this…
Echo: 醫生(yīshēng) [natural native speed].
Frank: How about a “hospital”?
Echo: 醫院(yīyuàn) [natural native speed].
Frank: And last but not least, if you need help and know on certain terms, here’s the word for help.
Echo: 救命(jiùmìng) [natural native speed].
Frank: Let’s hear that one more time, Echo.
Echo: 救命(jiùmìng) [natural native speed].
Frank: You could shout this in middle of the street and people will rush to your aid. It’s great. Let’s hear some sample sentences now. “I want to go to a police station”.
Echo: 我想去派出所。(Wǒ xiǎng qù pàichūsuǒ.)
Frank: Give the police a telephone call.
Echo: 给警察打电话。(Gěi jǐngchá dǎ diànhuà.)
Frank: Where is the hospital?
Echo: 医院在哪儿?(Yīyuàn zài nǎ'er?)
Frank: Is there a doctor?
Echo: 医生在吗?(Yīshēng zài ma?)
Frank: One more time, “help!”
Echo: 救命。(jiùmìng)
Frank: It’s worth noting that if you’re not staying in a hotel, you have to visit a police station within your first 48 hours inside of China. So you’re actually going to need to know this phrase, “where is the police station?”
Echo: 派出所在哪?(Pàichūsuǒ zài nǎ?)
Frank: Great. Now let’s head on to grammar.
Male: It’s grammar time.
Frank: We wanted to take a quick look at the phrases we reviewed just in our vocab section a second ago. Let’s hear them again. “To have free time.”
Echo: 有空(Yǒu kòng)
Frank: To have a problem.
Echo: 有事儿(Yǒushì er)
Frank: Now remember, when making most verbs negative, you can use…
Echo: 不(Bù)
Frank: But with…
Echo: 有(Yǒu)
Frank: …the negative of all of these is made using this.
Echo: 没(Méi)
Frank: Or…
Echo: 没有(Méiyǒu)
Frank: Exactly. So, for example, “Sorry, I’m busy and I don’t have time.”
Echo: 对不起(Duìbùqǐ),我很忙(Wǒ hěn máng),我没空。(Wǒ méi kōng.)
Frank: There’s nothing wrong here.
Echo: 这儿没事儿。(Zhè'er méishì er.)
Frank: We don’t have coffee.
Echo: 我们没有咖啡。(Wǒmen méiyǒu kāfēi.)
Frank: In an earlier lesson, we learned how to ask questions about what you have using..
Echo: 有(Yǒu)
Frank: Do you have beer?
Echo: 你有啤酒吗?(Nǐ yǒu píjiǔ ma)
Frank: Are you okay?
Echo: 你有事儿吗?(Nǐ yǒushì er ma?)
Frank: We can also ask these sort of questions using the same repetition of verbs.
Echo: 有没有(Yǒu méiyǒu)
Frank: For example, “Do you have free time?”
Echo: 你有没有空?(Nǐ yǒu méiyǒu kòng?)
Frank: Do you have diet cola?
Echo: 你有没有健怡可乐?(Nǐ yǒu méiyǒu jiàn yí kělè?)
Frank: Do you have hot pot?
Echo: 有没有火锅?(Yǒu méiyǒu huǒguō?)
Frank: Next stop, two verbs that mean “can”. The first, we heard in today’s dialoge.
Echo: 可以(Kěyǐ)
Frank: Now as we mentioned before, this is used primarily when asking or granting permission to do something. For example, “can you give me a call?”
Echo: 你可以给我打电话吗?(Nǐ kěyǐ gěi wǒ dǎ diànhuà ma)
Frank: Can we pay the bill?
Echo: 我们可以买单吗?(Wǒmen kěyǐ mǎidān ma?)
Frank: Can I have a look at your computer?
Echo: 我可以看看你的电脑吗?(Wǒ kěyǐ kàn kàn nǐ de diànnǎo ma?)
Frank: Great. Now the other verb that we want to remind you of was this verb:
Echo: 会。(Huì.)
Frank: This also indicates an ability to do something, but in this case you’re usually talking about an acquired skill.
Echo: Exactly.
Frank: Like playing the piano or speaking Chinese. So let’s hear some sample sentences using that. Can you speak Chinese?
Echo: 你会说中文吗?(Nǐ huì shuō zhōngwén ma?)
Frank: Can you play piano?
Echo: 你会弹钢琴吗?(Nǐ huì dàn gāngqín ma?)
Frank: Okay. Now using only these two verbs, let’s play a little game. It’s game time. I’ll say a phrase in English and give you a second to try your hand at it in Chinese. Even if you can’t form the whole sentence yet, see if you can figure out which verb you’ll need.
Echo: Okay.
Frank: We’ll give you a second or two to figure it out, and then Echo will give us the translation. Are you ready?
Echo: Let’s go.
Frank: Let’s go. “Can you speak German?”
Echo: 你会说德语吗?(Nǐ huì shuō déyǔ ma?)
Frank: Can you give me that?
Echo: 你可以给我那个吗?(Nǐ kěyǐ gěi wǒ nàgè ma)
Frank: Can I see the menu?
Echo: 我可以看看菜单吗?(Wǒ kěyǐ kàn kàn càidān ma?)
Frank: Can you sing?
Echo: 你会唱歌吗?(Nǐ huì chànggē ma?)
Frank: How did you do, guys? I bet you did it right. Those weren’t too challenging, I think. There’s a pretty clear distinction between those two verbs, and I think you guys get the hang of it.
Echo: Right.
Frank: Now we do want to know if you can sing our phrase up at ChineseClass101.com. We want to see you comment, and then comment some more.
Echo: Yes.
Frank: We want you to comment until Chuck Norris himself comes to your house and tells you to stop. Until then, in Beijing I’m Frank Fradella….
Echo: 我是(Wǒ shì) Echo.
Frank: …and we’ll see you next time. 再见。(Zàijiàn.)
Echo: 下次见。(Xià cì jiàn.)

Grammar

Chinese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

31 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

ChineseClass101.com Verified
Tuesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

We here at ChineseClass101 want to know what YOU need help with! Are we going too fast for you? Too slow? Want more vocab, more grammar, more Echo? Let us know by leaving a comment below.

ChineseClass101.com Verified
Friday at 11:23 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Celestial Topaz,


Thank you for your comment. There's no difference between 没 and 没有. When we say "to not have" something, 没 (not) acts as an adverb to negate the verb 有 (have).


Hope it helps, let us know if you have any questions.


Ngai Lam

Team ChineseClass101.com

Celestial Topaz
Friday at 08:20 AM
Your comment is awaiting moderation.

Just a follow up...


I'm surmising that 'you' was excluded from the two sample sentences 'don't have time' and 'nothing wrong here' because they are abstractions rather than physical things such as an absence of coffee?


Please correct me if I am wrong in this regard.


谢谢你!

Celestial Topaz
Friday at 08:15 AM
Your comment is awaiting moderation.

您好 老师!

I'm a bit confused by some of the sample sentences at around the 7 minute mark.

I don't understand why 有 is omitted in a couple of the examples but included in reference to not having coffee? This wasn't explained in the dialogue.


Thank you in advance!

ChineseClass101.com Verified
Wednesday at 10:45 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Justin Bowman-Shaw,


Thank you for your comment, we're glad to know that you found it helpful! 😄


As always, let us know if you have any questions.


Ngai Lam

Team ChineseClass101.com

Justin Bowman-Shaw
Sunday at 08:03 AM
Your comment is awaiting moderation.

A very helpful lesson: the quiz at the and was also suitably pitched.

ChineseClass101.com
Wednesday at 09:47 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Dmitri,


Thank you for your comment and pointing it out. The example sentence is not correct. I will report this issue to the team.


As always, let us know if you have any questions.


Ngai Lam

Team ChineseClass101.com



ChineseClass101.com Verified
Monday at 10:14 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Michele


I'm glad you enjoyed the course, and thanks for your suggestions. Most of learning Chinese lessons online don't really explain words in a great detail, since some learners like detailed information, while others prefer brief introduction. For two words in this lesson, I'd try to give a little further explanation: 医院 and 医生.

In Chinese,

医 can mean: to cure; medicine; medical;

院 means a location, facility here;

生 means a person;

Then it's easier to understand: 医院 - hospital, 医生 - doctor.


Thanks for learning with us.


Amy

Team ChineseClass101.com


Michele
Saturday at 03:35 PM
Your comment is awaiting moderation.

大家好, I am enjoying to study this course 👍...It would be nice sometimes to have an explanation of the composition of some words, because it may provide a big help to recognize characters or to remember similar words...example, yiyuan: yi - doctor + yuan - compound .... 谢谢你!

David
Monday at 11:43 PM
Your comment is awaiting moderation.

Oh c'mon Frank大哥, Chuck Norris is obsolete, Echo won't have any idea who he was. Try Steven Seagal.


史蒂芬席格比史蒂芬席格更棒多呀!😜

Team ChineseClass101.com
Saturday at 03:27 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Al Wingate,

Thank you for the comments to us.

We will try our best to make the class more interesting and easier to learn.


If you have any question, please let us know.

Cho

Team ChineseClass101.com