Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Frank: Hey, everyone.
Echo: Da jia hao!
Frank: Welcome back to ChineseClass101.com, Season 1, Lesson 30 in our Beginner Series.
Echo: 第三十课。(Dì sānshí kè.)
Frank: I’m your host, Frank Fradella, and I’m joined in the studio, as always, by my excitable co-host, Echo.
Echo: 我是(Wǒ shì)Echo.
Frank: Today’s dialogue takes place in an office.
Echo: Apparently, the man has new problem.
Frank: There is a new problem today, but they are speaking casually with one another.
Echo: Right.
Frank: Let’s go ahead and get on to the dialogue now.
Echo: But before we do…
Frank: Right. Before we do, we want to remind you, folks, to head up to ChineseClass101.com, leave us a comment.
Echo: Right.
Frank: Gosh, we love it when you comment. We want to hear from you. We want to hear what you like, what you don’t like, what’s working for you, and what’s not.
Echo: 我们都喜欢你们的(Wǒmen dōu xǐhuān nǐmen de)comments.
Frank: Let’s get on to the dialogue now.

Lesson conversation

刘泰斗: 不好意思,打扰一下。(LIÚ TÀIDǑU: Bùhǎo yìsi, dǎrǎo yíxià.)
秦溯: 怎么了?(QÍN SÙ: Zěnmele?)
刘泰斗: 我的鼠标坏了。(LIÚ TÀIDǑU: Wǒ de shǔbiāo huài le.)
秦溯: 键盘呢?(QÍN SÙ: Jiànpán ne?)
刘泰斗: 键盘没坏,但是鼠标坏了。(LIÚ TÀIDǑU: Jiànpán méi huài, dànshì shǔbiāo huài le.)
Frank: Slower this time.
刘泰斗: 不好意思,打扰一下。(LIÚ TÀIDǑU: Bùhǎo yìsi, dǎrǎo yíxià.)
秦溯: 怎么了?(QÍN SÙ: Zěnmele?)
刘泰斗: 我的鼠标坏了。(LIÚ TÀIDǑU: Wǒ de shǔbiāo huài le.)
秦溯: 键盘呢?(QÍN SÙ: Jiànpán ne?)
刘泰斗: 键盘没坏,但是鼠标坏了。(LIÚ TÀIDǑU: Jiànpán méi huài, dànshì shǔbiāo huài le.)
Frank: Okay, we’re back. Echo, have you ever had this kind of problem?
Echo: Not really.
Frank: See, I’ve worked in corporate environments. You get to your desk and there’s always something wrong; the pen, the stapler.
Echo: Yeah. What kind of a company it is?
Frank: It’s very common because the stuff that you…
Echo: It’s very common?
Frank: Absolutely. Well, the stuff that you’re getting – your mouse, your keyboard, your monitor, your desk, your chair, they all belong to somebody else before. So everything is second-hand!
Echo: Maybe!
刘泰斗: 不好意思,打扰一下。(LIÚ TÀIDǑU: Bùhǎo yìsi, dǎrǎo yíxià.)
Frank: Excuse me, sorry to bother you.
秦溯: 怎么了?(QÍN SÙ: Zěnmele?)
Frank: What's the matter?
刘泰斗: 我的鼠标坏了。(LIÚ TÀIDǑU: Wǒ de shǔbiāo huài le.)
Frank: My mouse is broken.
秦溯: 键盘呢?(QÍN SÙ: Jiànpán ne?)
Frank: And what about the keyboard?
刘泰斗: 键盘没坏,但是鼠标坏了。(LIÚ TÀIDǑU: Jiànpán méi huài, dànshì shǔbiāo huài le.)
Frank: The keyboard isn’t broken, but the mouse is broken.
Frank: Wow, there’s a ton of new vocab in this lesson. Let’s get on to it.
Echo: Okay.
Male: Now, the vocab section.
Echo: 不好意思(bùhǎo yìsi) [natural native speed]
Frank: Sorry.
Echo: 不好意思(bùhǎo yìsi)[slowly - broken down by syllable]。
Echo: 打扰(dǎrǎo) [natural native speed].
Frank: To bother or disturb.
Echo: 打扰(dǎrǎo)[slowly - broken down by syllable]. 打扰(dǎrǎo)[natural native speed].
Echo: 一下(yīxià) [natural native speed].
Frank: A little.
Echo: 一下(yīxià)[slowly - broken down by syllable]. 一下(yīxià)[natural native speed].
Echo: 怎么了(zěnmele) [natural native speed].
Frank: What's the matter?
Echo: 怎么了(zěnmele)[slowly - broken down by syllable]. 怎么了(zěnmele)[natural native speed].
Echo: 鼠标(shǔbiāo) [natural native speed].
Frank: Computer mouse.
Echo: 鼠标(shǔbiāo)[slowly - broken down by syllable]. 鼠标(shǔbiāo)[natural native speed].
Echo: 键盘(jiànpán) [natural native speed].
Frank: Keyboard.
Echo: 键盘(jiànpán)[slowly - broken down by syllable]. 键盘(jiànpán)[natural native speed].
Echo: 坏(huài) [natural native speed]
Frank: Evil or wicked.
Echo: 坏处(Huàichu)[slowly - broken down by syllable]
Frank: We’re back. Echo, what’s our first vocab word for the day?
Echo:  坏。(huài.)
Frank: Now this means…
Echo: Bad, evil…
Frank: Wicked. Yeah. It’s a very bad word. Now this is an adjective.
Echo: Right.
Frank: So you can say, “He is bad”.
Echo: 他很坏。(Tā hěn huài.)
Frank: Or, “My boss is evil”.
Echo: 我的老板很坏(Wǒ de lǎobǎn hěn huài),非常坏。(Fēicháng huài.)
Frank: Now in the dialogue, we were talking about a mouse, but we’re not saying that the mouse is evil.
Echo: No, we’re not.
Frank: What are we saying?
Echo: My mouse is broken.
Frank: Broken, not evil. So how do we know the difference?
Echo: Because here, we’re talking about the mouse.
Male: 我的鼠标坏了。(Wǒ de shǔbiāo huài le.)
Echo: Here, we have 了(Le) at the end of the sentence.
Frank: Exactly. This indicates a chance of state. So the thing that was formally good is now not evil, it’s broken.
Echo: Right.
Frank: So once again, how do say “the mouse is broken”?
Echo: 鼠标坏了。(Shǔbiāo huàile.)
Frank: Now in today’s dialogue, the keyboard was okay, but let’s say the keyboard is broken.
Echo: 键盘坏了。(Jiànpán huàile.)
Frank: Let’s talk about some other things in your office that might get broken. What’s the word for “printer”?
Echo: 打印机。(dǎyìnjī.)
Frank: My printer is broken.
Echo:  我的打印机坏了。(Wǒ de dǎyìnjī huàile.)
Frank: What’s the word for “monitor”?
Echo: 屏幕 (Píngmù)
Frank: My monitor is broken.
Echo: 我的屏幕坏了。(Wǒ de píngmù huàile.)
Frank: What’s the word for USB memory stick?
Echo: U盘。(U pán.)
Frank: So how would you say, “My USB memory stick is broken”?
Echo: 我的U盘坏了。(Wǒ de U pán huàile.)
Frank: Okay. Echo, all the stuff is broken. What do we say when it gets fixed?
Echo: 好了。(Hǎole.)
Frank: The adjective plus that particle again.
Echo: 了。(Le.)
Frank: My keyboard is fixed.
Echo: 我的键盘好了。(Wǒ de jiànpán hǎole.)
Frank: My mouse is fixed.
Echo: 我的鼠标好了。(Wǒ de shǔbiāo hǎole.)
Frank: This actually brings us right into the grammar section. Let’s go.

Lesson focus

Male: It’s grammar time.
Frank: Okay. Today’s grammar point is a word you already know.
Male: It’s 非常好。(Fēicháng hǎo.). It’s 好.(Hǎo.)
Frank: The word for “good”. You guys already know how to use this word. The first way, the way we’ve already taught you, is an adjective. Just like in English, in Chinese, you can put an adjective in front of a noun.
Echo: Right.
Frank: Good person.
Echo: 好人。(Hǎorén)
Frank: He is a good person.
Echo: 他是一个好人。(Tā shì yīgè hǎorén.)
Frank: Good things.
Echo: 好东西。(Hǎo dōngxī.)
Frank: These are good things.
Echo: 这是好东西。(Zhè shì hǎo dōngxī.)
Frank: Bad person.
Echo: 坏人。(Huàirén.)
Frank: He is a bad person.
Echo: 他是一个坏人。(Tā shì yīgè huàirén)
Frank: Bad things.
Echo: 坏东西。(Huàidōngxī.)
Frank: These are bad things.
Echo: 这些是坏东西。(Zhèxiē shì huàidōngxī.)
Frank: Sounds a little evil there.
Echo: We got to kill them because they’re bad.
Frank: You’ll learn to make Echo mad, people. Our second grammar point today is when you take 好(Hǎo).
Echo: Put it in front of some verbs to create a new adjective.
Frank: Right. Such as .
Echo: 好看(Hǎokàn)
Frank: Good-looking.
Echo: 好听。(Hǎotīng.)
Frank: Pleasant to the ear.
Echo: 好吃。(Hào chī.)
Frank: Tasty.
Echo: 好看(Hǎokàn),好听(Hǎotīng),好吃。(Hào chī.)
Frank: That girl is good-looking.
Echo: 那个女孩很好看。(Nàgè nǚhái hěn hǎokàn.)
Frank: This music sounds good.
Echo: 这个音乐很好听。(Zhège yīnyuè hěn hǎotīng.)
Frank: Hot pot is delicious.
Echo: 火锅很好吃。(Huǒguō hěn hào chī.)
Frank: Now in these examples, the opposite of this is not…
Echo: 坏。(Huài.)
Frank: No, no. No, no. What is the opposite here?
Echo: It’s 不好。(Bù hǎo.)
Frank: Very simple.
Echo: Simple, you know.
Frank: Exactly. So, “She is not good-looking.”
Echo: 她不好看。(Tā bù hǎokàn.)
Frank: This music is not good.
Echo:  这个音乐不好听。(Zhège yīnyuè bù hǎotīng.)
Frank: This dish isn’t very good.
Echo: 这个菜不好吃。(Zhège cài bù hào chī.)
Frank: Echo, do you know what else is very bad?
Echo: What?
Frank: The fact that we’re out of time.
Echo: Right. We have to head out for hot pot.
Frank: Yes. That sounds very good for us. But listen, guys, we want to remind you to head up to ChineseClass101.com and signup for your free lifetime account. Free lifetime account.
Echo: Yeah. You can sign up in seven seconds.
Frank: Just that fast and it’s just that simple. We’ll see you there. But for now, from Beijing, I’m Frank Fradella.
Echo: 我是(Wǒ shì)Echo
Frank: We’ll see you next time.
Echo: 下次见吧。(Xià cì jiàn ba.)
Frank: 再见。(Zàijiàn.)


Chinese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

ChineseClass101.com Verified
Tuesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

What's the craziest thing you've ever had break on you while you were here in China? And did you manage to get it fixed yourself?

ChineseClass101.com Verified
Sunday at 03:32 PM
Your comment is awaiting moderation.

你好 robert groulx!

不用谢。(Bú yòng xiè.) = No need for thanks. You're welcome. 😇

谢谢 (Xièxie) for studying with us, it's great to have you here!

Let us know if you have any questions.

Kind regards,

雷文特 (Levente)

Team ChineseClass101.com

robert groulx
Thursday at 12:36 AM
Your comment is awaiting moderation.

thank you for the lesson

my favorite words are 这个菜不好吃


卫力 (aka Alexis)
Wednesday at 12:59 AM
Your comment is awaiting moderation.



Γειά σας!

Learning Chinese is daunting! Thank you for your kind words about commendable English, but I'm afraid it's not very commendable as I am an American expatriate who happens to have been living in Greece for the past 20 years. Other than English and Greek, I have some language skills in French and Russian, but Chinese is in another ballpark altogether, throw the old rule book away. Still, it's fascinating and fun. I wish you the very best in your Chinese studies!

加油!(jiāyóu) A Chinese expression for "Go for it!" or lubricating a machine. Your pick!

Best Wishes,



Al Wingate
Tuesday at 11:49 PM
Your comment is awaiting moderation.

A quick note on pace of language lessons. I miss the rhythm and tones when some speaks too fast. I am happy the ChineseClass includes both. I know Chinese people who speak very clearly and speak in what I call a paced tone. That is to say their language pace creates, liberates the beauty of the language. I know that people who like the fast pace are needy with that one and understand. But there is nothing like someone who can speak the beauty of the language. As you know, over history, there have been people in the U.S. like John F Kennedy to did not speak machine gun style. His speeches were beautifully written and he savored every word which came out of his mouth. Churchill was another one who actually appeared to speak slowly at first, then his pace increased. And the beauty of his language is striking. With Frank it is definitely machine gun English. I am a totally native English speaker and I really have to attend to get his meaning. People who speak quickly sometimes I think that they , well I don't know. It is there way. But, with Frank (no offense) there is no time for quick reflection. Boom! Zap, crackle pop. hehe. Love you Frank. Enjoying learning Mandarin at my pace. Good day ladies and gentlemen.

Al Wingate
Tuesday at 11:41 PM
Your comment is awaiting moderation.

Thanks Alexs. I appreciate you and your contributions. My you live in Greece. I hope everything is okay for you there. Your English is impeccable and I commend you on it. As English is not an easy language to learn. Hey, when I was in college many years ago, I took a class in the Greek language which was not the Greek you had today. I did not have as much trouble with Greek as I have had with Chinese. Greek is an interesting language with all the endings to effect the meanings of words. Sorry, for the quick note. I have to go to the doctor today for her to do whatever it is she is going to do to me. :)

Al Wingate
Tuesday at 11:35 PM
Your comment is awaiting moderation.

Yes Cho. I was able to go to the main page this morning. I will try it out and see how it works. Thank yu for your efforts.

Team ChineseClass101.com
Tuesday at 10:39 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi, Al,

I read your post.

Here is a website for beginners to learn how to write characters.


It is a chinese website, can you connect it?

type the character into the search bar, then it will give the writing order.

And there is underline under every character, if you click it, the video will show how to write it.


Team ChineseClass101.com

Al Wingate
Saturday at 01:30 AM
Your comment is awaiting moderation.

卫力 (aka Alexis) Thanks for your explanation. I really don't think I am going to learn the characters. When Frank says, "Hey Chinese is so easy, look no conjugation." He is right on that point. But when it comes to reading and writing I marvel at those who are native speakers who can do it themselves. I think they can process graphic information better than most Westerners. I don't include you, because I feel you are doing well with your character development as I read you posts. But, this is the great learning wall I believe for most Westerners. How do I learn to read and write characters. No site I have seen has a good approach to this problem. I think that writing them is key. If I can write them, I can probably read them. But, it gives me a headache.

Al Wingate
Saturday at 01:23 AM
Your comment is awaiting moderation.

The Grammar Point Expansion sheet is excellent. The explanation is so very clear and to the point. Whoever is doing these. Kudos.

By the way, what ever happened to the button to send an email if you have a response to your question?

Also, Echo thank you for the pinyin in your explanations. For me, using only Chinese characters is slightly useless. So again, thanks for taking the time. I wouldn't learn anything if someone uses only Chinese characters. After all, we are beginners. And don't get too mad at Frank. He is sensitive and wants to do very well by the lessons as you do. He just sometimes gets a little ahead of himself. He is in such a hurry. We love Frank here. I know both of you are extremely bright and talented. Keep up the sterling work.

卫力 (aka Alexis)
Saturday at 01:01 AM
Your comment is awaiting moderation.

Al先生, 你好 (xiānshēng, nǐ hǎo),

It's great to hear from you! 我很高兴听见你!(Wǒ hěn gāoxìng tīngjiàn nǐ!)

The characters are a huge challenge to me, too! This is a great website for spoken Chinese and the lessons are really enjoyable, but I think some other parallel method/site might be needed for written Chinese. The problem is if you don't learn the characters, there are so many different shi's and what not in all the tones that it also becomes dizzyingly impossible to keep them apart. If I can't read the pinyin, I also don't get it. Then again, I also forget the characters because I don't actively use them. 我用拼音! 我需要拼音!(Wǒ yòng pīnyīn! Wǒ xūyào pīnyīn!)

As for my sentence, I translated 打扰 (dǎrǎo) as bother (I could have said disturb) just because that's the usual translation and 问 (wèn)would have been used for to ask.