Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Frank: Hey, everyone!
Echo: Da jia hao!
Frank: Welcome back to ChineseClass101.com, Season 1, Lesson 6 in our Beginner Series. I’m your host, Frank Fradella and I’m joined in the studio today by the ravishing Echo.
Echo: Hello!
Frank: Today, we’ve got a dialogue for you featuring our old friends….
Echo: Zhang Fei and Ma Li.
Frank: One is a native speaker; the other isn’t.
Echo: Now we finally out where Zhang Fei is from.
Frank: That’s right. The mystery of Zhang Fei’s nationality is revealed. This dialogue takes place where?
Echo: Maybe in a café.
Frank: They are speaking casually but you can use this language formally as well.
Echo: Exactly.
Frank: Let’s have a listen. But before we learn where Zhang Fei is from, we want to know where you are from. So come to the site. Come to ChineseClass101.com. Leave a comment.
Echo: Yeah. Tell us. Yes.
Frank: Let us know where you’re coming from. We’d love to know more about you. We’ll see you there. Let’s go on to the dialogue.

Lesson conversation

马丽:你是哪儿人?(MǍ LÌ: Nǐ shì nǎr rén?)
张飞:我是英国人。你呢?(ZHĀNG FĒI: Wǒ shì yīngguó rén. Nǐ ne?)
马丽:我是中国人,北京人。(MǍ LÌ: Wǒ shì Zhōngguó rén, Běijīng rén.)
Frank: Now let’s listen to that dialogue just a little slower.
马丽:你是哪儿人?(MǍ LÌ: Nǐ shì nǎr rén?)
张飞:我是英国人。你呢?(ZHĀNG FĒI: Wǒ shì yīngguó rén. Nǐ ne?)
马丽:我是中国人,北京人。(MǍ LÌ: Wǒ shì Zhōngguó rén, Běijīng rén.)
Frank: Okay, we’re back. Echo I’m curious where are you from originally.
Echo: I’m front around here.
Frank: From Beijing.
Echo: Yes, 我是北京人.(Wǒ shì běijīng rén.)
Frank: That’s actually one of the sentences in today’s dialogue. Let’s go and get through line-by-line.
Echo: Right.
马丽:你是哪儿人?(MǍ LÌ: Nǐ shì nǎr rén?)
Frank: Where are you from?
张飞:我是英国人。你呢?(ZHĀNG FĒI: Wǒ shì yīngguó rén. Nǐ ne?)
Frank: I am British, and you?
马丽:我是中国人,北京人。(MǍ LÌ: Wǒ shì Zhōngguó rén, Běijīng rén.)
Frank: I'm a Chinese person, a Beijing person.
Frank: At last, the mystery of Zhang Fei’s nationality has been revealed.
Echo: 英国人。(Yīngguó rén.)
Frank: That’s right. He’s from England. His a Brit. He’s from across the pond. I can see that we’re behind the schedule, my dear, so let’s go ahead and get to the vocabulary.
Male: And now, the vocab section.
Echo: 是(shì) [natural native speed].
Frank: To be.
Echo: 是(shì)[slowly - broken down by syllable]. 是(shì)[natural native speed].
Echo: 人(rén) [natural native speed].
Frank: Person.
Echo: 人(rén)[slowly - broken down by syllable]. 人(rén)[natural native speed].
Echo: 英国(Yīngguó) [natural native speed].
Frank: England.
Echo: 英国(Yīngguó)[slowly - broken down by syllable]. 英国(Yīngguó)[natural native speed].
Echo: 中国(Zhōngguó) [natural native speed].
Frank: China.
Echo: 中国(Zhōngguó)[slowly - broken down by syllable]. 中国(Zhōngguó)[natural native speed].
Echo: 北京(Běijīng) [natural native speed].
Frank: Beijing.
Echo: 北京(Běijīng)[slowly - broken down by syllable]. 北京(Běijīng)[natural native speed].
Frank: You know Echo, you come out of the airport here in China, you get in that cab. I tell you, it’s not unusual that the first question you’re going to hear is, “Where are you from?”
Echo: 你是哪儿人?(Nǐ shì nǎr rén?)
Frank: Now, this is really interesting because we already know the word for “where”.
Echo: Yes, 哪儿。(Nǎ'er.)
Frank: Now, we just learn the word for person.
Echo: 人。(rén.)
Frank: So you’re a “where person”.
Echo: 你是哪儿人。(Nǐ shì nǎ'er rén.)
Frank: The other way that you’ll hear this is, “What country are you from?”
Echo: Yes, 你是哪国人?(Nǐ shì nǎ guórén?)
Frank: “What country are you from?” Let’s hear those two together side-by-side, Echo.
Echo: 你是哪儿人?你是哪国人?(Nǐ shì nǎ'er rén? Nǐ shì nǎ guórén?)
Frank: Let’s go and play a game for our listeners. I’ll have you say the name of a country and then see if our listeners can guess what that country is.
Echo: Okay.
Frank: Because a lot of these things sound like their English counterparts.
Echo: Okay.
Frank: Let’s do it.
Echo: 美国。(Měiguó.)
Frank: America.
Echo: 美国。(Měiguó.)
Echo: 中国。(Zhōngguó.)
Frank: China
Echo: 中国。(Zhōngguó.)
Echo: 英国。(Yīngguó.)
Frank: England.
Echo: 中国。(Zhōngguó.)
Echo: 加拿大。(Jiā'nádà.)
Frank: It’s Canada.
Echo: 日本。(Rìběn.)
Echo: 日本。(Rìběn.)
Frank: Japan.
Echo: 法国。(Fǎguó.)
Echo: 法国。(Fǎguó.)
Frank: France.
Echo: 德国。(Déguó.)
Echo: 德国。(Déguó.)
Frank: Germany.
Echo: 德国。(Déguó.)
Echo: 澳大利亚。(àodàlìyà.)
Frank: Australia.
Echo: 澳大利亚。(àodàlìyà.)
Echo: 意大利。(Yìdàlì.)
Frank: Italy.
Echo: 意大利。(Yìdàlì.)
Frank: Okay. So now we just learned the word for “person”.
Echo: 人。(rén.)
Frank: You add this to any country and you’ve got a nationality. Let’s give this a try. I’m an American.
Echo: 我是美国人。(Wǒ shì Měiguó rén.)
Frank: He is Chinese.
Echo: 他是中国人。(Tā shì zhōngguó rén.)
Frank: You are Canadian.
Echo: 你是加拿大人。(Nǐ shì jiānádà rén.)
Frank: She is Australian.
Echo: 她是澳大利亚人。(Tā shì àodàlìyǎ rén.)
Frank: And that’s all there is to it. You know the word for “person”.
Echo: 人。(rén.)
Frank: If you know their nationality like American...
Echo: 美国。(Měiguó.)
Frank: …put them together and you could say, “I am an American”.
Echo: 我是美国人。(Wǒ shì Měiguó rén..)
Frank: Let’s head over to the grammar section now where we’ve got some really interesting thing to talk about.

Lesson focus

Male: It’s grammar time.
Frank: Okay. Here we are in the grammar section. We’re here with adding bomb of verbs “to be”.
Echo: Yes. 是。(shì.)
Frank: This roughly translate as “to be” but it’s actually more like an equal sign. You take any few things, like me, I’m an American person, put this in the middle and I can say “I am an American”.
Echo: 我是美国人。(Wǒ shì Měiguó rén.)
Frank: Let’s hear some other examples. “I am a Canadian”.
Echo: 我是加拿大人。(Wǒ shì jiānádà rén.)
Frank: He is an American.
Echo: 他是美国人。(Tā shì měiguó rén.)
Frank: Is he French?
Echo: 他是法国人吗?(Tā shì fàguó rén ma?)
Frank: She is not Chinese.
Echo: 她不是中国人。(Tā bùshì zhōngguó rén.)
Frank: Now before we close out for today, we do want to remind you, and we told you at the beginning of the podcast and you’re still here listening to us but we really want you to…
Echo: Making comments.
Frank: …go up to site. I mean, you’ve got to have questions. If you don’t have questions, we’ll just keep making these things harder. We will until you’ve got questions and then you’ll have to come ask us. We’ve got nothing but training professionals here ready to answer any questions you’ve got and we’re looking forward to seeing you there.
Echo: Yeah, and just make comments.
Frank: But for now, from Beijing I’m Frank Fradella.
Echo: 我是(Wǒ shì) Echo.
Frank: And we’d like to say 再见(Zàijiàn).
Echo: 再见。(Zàijiàn.)


Chinese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?