Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Michael: Hi everyone, and welcome back to ChineseClass101.com. This is Business Chinese for Beginners Season 1 Lesson 10 - Getting Around at a Conference in China. Michael here.
Dehua: 大家好!(Dàjiā hǎo!) I'm Dehua.
Michael: In this lesson, you’ll learn how to get around a conference center. The conversation takes place at an exhibition center.
Dehua: It's between Linda and the receptionist.
Michael: The speakers are employee and customer, therefore, they will speak formal Chinese. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
张丽: 早安,我叫张丽。我是参展商,请问在哪可以找到我公司的展位编号?
(Zhāng Lì: Zǎo ān, wǒ jiào Zhāng Lì. Wǒ shì cānzhǎn shāng, qǐngwèn zài nǎ kěyǐ zhǎodào wǒ gōngsī de zhǎnwèi biānhào?)
接待员: 参展商的资料在二楼。
(Jiēdài yuán: Cānzhǎn shāng de zīliào zài èr lóu.)
张丽: 请问电梯在哪儿?
(Zhāng Lì: Qǐngwèn diàntī zài nǎ'er?)
接待员: 前面右转。
(Jiēdài yuán: Qiánmiàn yòu zhuǎn.)
张丽: 谢谢!
(Zhāng Lì: Xièxiè!)
Michael: Listen to the conversation one time slowly.
张丽: 早安,我叫张丽。我是参展商,请问在哪可以找到我公司的展位编号?
(Zhāng Lì: Zǎo ān, wǒ jiào Zhāng Lì. Wǒ shì cānzhǎn shāng, qǐngwèn zài nǎ kěyǐ zhǎodào wǒ gōngsī de zhǎnwèi biānhào?)
接待员: 参展商的资料在二楼。
(Jiēdài yuán: Cānzhǎn shāng de zīliào zài èr lóu.)
张丽: 请问电梯在哪儿?
(Zhāng Lì: Qǐngwèn diàntī zài nǎ'er?)
接待员: 前面右转。
(Jiēdài yuán: Qiánmiàn yòu zhuǎn.)
张丽: 谢谢!
(Zhāng Lì: Xièxiè!)
Michael: Listen to the conversation with the English translation.
张丽: 早安,我叫张丽。我是参展商,请问在哪可以找到我公司的展位编号?
(Zhāng Lì: Zǎo ān, wǒ jiào Zhāng Lì. Wǒ shì cānzhǎn shāng, qǐngwèn zài nǎ kěyǐ zhǎodào wǒ gōngsī de zhǎnwèi biānhào?)
Linda: "Good morning, my name is Zhang Li. I am an exhibitor. Where can I get the number of my company's booth?"
接待员: 参展商的资料在二楼。
(Jiēdài yuán: Cānzhǎn shāng de zīliào zài èr lóu.)
Receptionist: "The information for exhibitors is on the second floor."
张丽: 请问电梯在哪儿?
(Zhāng Lì: Qǐngwèn diàntī zài nǎ'er?)
Linda: "Where is the elevator?"
接待员: 前面右转。
(Jiēdài yuán: Qiánmiàn yòu zhuǎn.)
Receptionist: "Go straight and then right."
张丽: 谢谢!
(Zhāng Lì: Xièxiè!)
Linda: "Thank you."
POST CONVERSATION BANTER
Michael: In the conversation this time we heard that Linda is at a business exhibition. Are there many exhibitions like this in China?
Dehua: There are hundreds of local and world conferences, seminars, and expos.
Michael: Where are they usually held?
Dehua: Either the National Exhibition and Convention Center in Shanghai, or the Poly World Trade Expo Center in Guangzhou.
Michael: The center in Shanghai is the biggest in the world, isn’t it?
Dehua: At the time of recording this, it is!
Michael: Is it easy to get there?
Dehua: Yes, the transportation system around it is excellent.
Michael: What’s the best way to get there?
Dehua: By metro, bus, or airport shuttle.
Michael: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Michael: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Dehua: 参展商(cānzhǎn shāng) [natural native speed]
Michael: "exhibitor"
Dehua: 参展商(cānzhǎn shāng) [slowly - broken down by syllable]
Dehua: 参展商(cānzhǎn shāng) [natural native speed]
Michael: Next we have...
Dehua: 展位(zhǎnwèi) [natural native speed]
Michael: "booth"
Dehua: 展位(zhǎnwèi) [slowly - broken down by syllable]
Dehua: 展位(zhǎnwèi) [natural native speed]
Michael: Next we have...
Dehua: 编号(biānhào) [natural native speed]
Michael: "number"
Dehua: 编号(biānhào) [slowly - broken down by syllable]
Dehua: 编号(biānhào) [natural native speed]
Michael: Next we have...
Dehua: 在(zài) [natural native speed]
Michael: "at; in; on"
Dehua: 在(zài) [slowly - broken down by syllable]
Dehua: 在(zài) [natural native speed]
Michael: Next we have...
Dehua: 二楼(èr lóu) [natural native speed]
Michael: "second floor "
Dehua: 二楼(èr lóu) [slowly - broken down by syllable]
Dehua: 二楼(èr lóu) [natural native speed]
Michael: Next we have...
Dehua: 电梯(diàntī) [natural native speed]
Michael: "elevator"
Dehua: 电梯(diàntī) [slowly - broken down by syllable]
Dehua: 电梯(diàntī) [natural native speed]
Michael: Next,
Dehua: 资料(zīliào) [natural native speed]
Michael: "information; data"
Dehua: 资料(zīliào) [slowly - broken down by syllable]
Dehua: 资料(zīliào) [natural native speed]
Michael: Next,
Dehua: 前面(qiánmiàn) [natural native speed]
Michael: "in front; up ahead"
Dehua: 前面(qiánmiàn) [slowly - broken down by syllable]
Dehua: 前面(qiánmiàn) [natural native speed]
Michael: And lastly...
Dehua: 右转(yòu zhuǎn) [natural native speed]
Michael: "to turn right"
Dehua: 右转(yòu zhuǎn) [slowly - broken down by syllable]
Dehua: 右转(yòu zhuǎn) [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Michael: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is...
Dehua: 参展商展位(cānzhǎnshāng zhǎnwèi)
Michael: meaning "exhibitor's booth"
Michael: Let’s break this phrase down.
Dehua: First is 參(cān), which means "attend, join." Next is 展(zhǎn)
Michael: That means "display, show." The next part means "shop, company."
Dehua: Yes, 商(shāng). The last part is 展位(zhǎnwèi).
Michael: That means "stall, booth." This is an area where companies can display their products or services at an exhibition.
Dehua: You can also say 展览摊位(zhǎnlǎn tānwèi).
Michael: Can you give us an example using this phrase?
Dehua: Sure. For example, you can say... 请前往参展商展位参加抽奖。(Qǐng qiánwǎng cānzhǎn shāng zhǎnwèi cānjiā chōujiǎng.)
Michael: ...which means "Please go to the exhibitor's booth for the lucky draw."
Michael: Okay, what's the next word?
Dehua: 全部资料(quánbù zīliào)
Michael: meaning "all information."
Michael: This is our final phrase for this lesson.
Dehua: First is 全部(quánbù). It means "entire, all." Next is 资料(zīliào).
Michael: This is "information." You can use this phrase to talk about all of the data, facts, or details of something.
Dehua: You can also use 所有(suǒyǒu) instead of 全部(quánbù).
Michael: Can you give us an example using this phrase?
Dehua: Sure. For example, you can say... 全部资料都可以在我们的网站上找到。(Quánbù zīliào dōu kěyǐ zài wǒmen de wǎngzhàn shàng zhǎodào.)
Michael: ... which means "All information can be found on our website."
Michael: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Michael: In this lesson, you'll learn about getting around an expo.
Michael: What is the basic pattern for asking where something is?
Dehua: It is the place, followed by 在哪(儿)? (zài nǎ(r)?)
Michael: Now we know the basic structure, let’s hear some places we might ask about.
Dehua: 会议室(huìyì shì)
Michael: "meeting room"
Dehua: 人事部(rénshì bù)
Michael: "HR department"
Dehua: 电梯(diàntī)
Michael: "elevator"
Dehua: 登记台(dēngjì tái)
Michael: "registration room." And let’s hear a couple of example sentences.
Dehua: 会议室在哪(儿)? (Huìyì shì zài nǎ(r)?)
Michael: "Where is the meeting room?"
Dehua: 请问电梯在哪儿?Qǐngwèn diàntī zài nǎ'er?
Michael: "Where is the elevator?" You can also use part of this structure to ask where you can do something.
Dehua: Yes, it is 请问 在哪(儿)...? (qǐngwèn zài nǎ(r)…?)
Michael: "Excuse me, where can I…?" For example...
Dehua: 请问在哪可以找到我公司的展位编号? (Qǐngwèn zài nǎ kěyǐ zhǎodào wǒ gōngsī de zhǎnwèi biānhào?)
Michael: "Excuse me, where can I get the number of my company's booth?" Finally, we’ll look at some direction phrases.
Dehua: 在右边 (zài yòu biān)
Michael: "on the right side"
Dehua: 在左边 (zài zuǒ biān)
Michael: "on the left side"
Dehua: 在前面 (zài qiánmiàn)
Michael: "in front, straight ahead"
Dehua: 右转 (yòu zhuǎn) or 右拐 (yòu guǎi)
Michael: "to turn right"
Dehua: 左转 (zuǒ zhuǎn) or 左拐 (zuǒ guǎi)
Michael: "to turn left"

Outro

Michael: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Dehua: 再见!(Zàijiàn!)

Comments

Hide