| Business Chinese for Beginners Season 1 Lesson 19 - Presenting a New Product in China |
| INTRODUCTION |
| Michael: Hi everyone, and welcome back to ChineseClass101.com. This is Business Chinese for Beginners Season 1 Lesson 19 - Presenting a New Product in China. Michael here. |
| Dehua: 大家好!(Dàjiā hǎo!) I'm Dehua. |
| Michael: In this lesson, you’ll learn how to describe a product. The conversation takes place at an office. |
| Dehua: The speaker is Tom. |
| Michael: The speaker is presenting in a business setting; therefore, he will speak formal Chinese. Okay, let's listen to the conversation. |
| DIALOGUE |
| 汤诚: 欢迎!谢谢大家的到来。 |
| (Tāng Chéng: Huānyíng! Xièxie dàjiā de dàolái.) |
| 汤诚: 现在我就介绍我们的新产品——冷冻草莓干。 |
| (Tāng Chéng: Xiànzài wǒ jiù jièshào wǒmen de xīn chǎnpǐn - lěngdòng cǎoméi gān.) |
| 汤诚: 我们的草莓很轻,只含有百分之七至八的水份。 |
| (Tāng Chéng: Wǒmen de cǎoméi hěn qīng, zhǐ hányǒu bǎi fēn zhī qī zhì bā de shuǐ fèn.) |
| 汤诚: 通过我们的创新科技,保持天然味道跟风味。 |
| (Tāng Chéng: Tōngguò wǒmen de chuàngxīn kējì, bǎochí tiānrán wèidào gēn fēngwèi.) |
| 汤诚: 而且颜色依然亮丽鲜艳。 |
| (Tāng Chéng: Érqiě yánsè yīrán liànglì xiānyàn.) |
| 汤诚: 我们草莓的主要特色是丰富的营养成份和绝佳的口感。 |
| Tāng Chéng: Wǒmen cǎoméi de zhǔyào tèsè shì fēngfù de yíngyǎng chéngfèn hé jué jiā de kǒugǎn.) |
| Michael: Listen to the conversation one time slowly. |
| 汤诚: 欢迎!谢谢大家的到来。 |
| (Tāng Chéng: Huānyíng! Xièxie dàjiā de dàolái.) |
| 汤诚: 现在我就介绍我们的新产品——冷冻草莓干。 |
| (Tāng Chéng: Xiànzài wǒ jiù jièshào wǒmen de xīn chǎnpǐn - lěngdòng cǎoméi gān.) |
| 汤诚: 我们的草莓很轻,只含有百分之七至八的水份。 |
| (Tāng Chéng: Wǒmen de cǎoméi hěn qīng, zhǐ hányǒu bǎi fēn zhī qī zhì bā de shuǐ fèn.) |
| 汤诚: 通过我们的创新科技,保持天然味道跟风味。 |
| (Tāng Chéng: Tōngguò wǒmen de chuàngxīn kējì, bǎochí tiānrán wèidào gēn fēngwèi.) |
| 汤诚: 而且颜色依然亮丽鲜艳。 |
| (Tāng Chéng: Érqiě yánsè yīrán liànglì xiānyàn.) |
| 汤诚: 我们草莓的主要特色是丰富的营养成份和绝佳的口感。 |
| Tāng Chéng: Wǒmen cǎoméi de zhǔyào tèsè shì fēngfù de yíngyǎng chéngfèn hé jué jiā de kǒugǎn.) |
| Michael: Listen to the conversation with the English translation. |
| 汤诚: 欢迎!谢谢大家的到来。 |
| (Tāng Chéng: Huānyíng! Xièxie dàjiā de dàolái.) |
| Tom: "Welcome! Thank you for coming." |
| 汤诚: 现在我就介绍我们的新产品——冷冻草莓干。 |
| (Tāng Chéng: Xiànzài wǒ jiù jièshào wǒmen de xīn chǎnpǐn - lěngdòng cǎoméi gān.) |
| Tom: "I would like to present our new product: freeze-dried strawberries." |
| 汤诚: 我们的草莓很轻,只含有百分之七至八的水份。 |
| (Tāng Chéng: Wǒmen de cǎoméi hěn qīng, zhǐ hányǒu bǎi fēn zhī qī zhì bā de shuǐ fèn.) |
| Tom: "Our strawberries are very light and contain only 7-8 percent water." |
| 汤诚: 通过我们的创新科技,保持天然味道跟风味。 |
| (Tāng Chéng: Tōngguò wǒmen de chuàngxīn kējì, bǎochí tiānrán wèidào gēn fēngwèi.) |
| Tom: "Thanks to our innovative technology, they retain their natural taste and flavor." |
| 汤诚: 而且颜色依然亮丽鲜艳。 |
| (Tāng Chéng: Érqiě yánsè yīrán liànglì xiānyàn.) |
| Tom: "And the color is still bright and vivid." |
| 汤诚: 我们草莓的主要特色是丰富的营养成份和绝佳的口感。 |
| Tāng Chéng: Wǒmen cǎoméi de zhǔyào tèsè shì fēngfù de yíngyǎng chéngfèn hé jué jiā de kǒugǎn.) |
| Tom: "The main features of our strawberries are their rich nutrition and amazing texture." |
| POST CONVERSATION BANTER |
| Michael: We heard a nice sales pitch from Tom there. |
| Dehua: I really want some strawberries now! |
| Michael: It was definitely effective. The Chinese economy is very strong, isn’t it? |
| Dehua: Definitely! China is the biggest manufacturer and industrial producer in the world. |
| Michael: They’re the world’s largest exporter, too. |
| Dehua: And the second-largest importer. Plus, China has the fastest-growing consumer market. |
| Michael: What kind of industries are strong in China? |
| Dehua: Things like manufacturing and agriculture. |
| Michael: China is also well known for their telecommunication services. |
| Dehua: That’s right. |
| Michael: All of this adds up to why China is one of the most important economic powers on the world stage. |
| Dehua: And why Chinese is a good language to learn! |
| Michael: Okay, now onto the vocabulary. |
| VOCAB LIST |
| Michael: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is… |
| Dehua: 冷冻(lěngdòng) [natural native speed] |
| Michael: "frozen" |
| Dehua: 冷冻(lěngdòng)[slowly - broken down by syllable] |
| Dehua: 冷冻(lěngdòng) [natural native speed] |
| Michael: Next is… |
| Dehua: 草莓(cǎoméi) [natural native speed] |
| Michael: "strawberry" |
| Dehua: 草莓(cǎoméi)[slowly - broken down by syllable] |
| Dehua: 草莓(cǎoméi) [natural native speed] |
| Michael: Next is… |
| Dehua: 干(gàn) [natural native speed] |
| Michael: "dry" |
| Dehua: 干(gàn)[slowly - broken down by syllable] |
| Dehua: 干(gàn) [natural native speed] |
| Michael: Next is… |
| Dehua: 轻(qīng) [natural native speed] |
| Michael: "light" |
| Dehua: 轻(qīng)[slowly - broken down by syllable] |
| Dehua: 轻(qīng) [natural native speed] |
| Michael: Next is… |
| Dehua: 含有(hányǒu) [natural native speed] |
| Michael: "to contain" |
| Dehua: 含有(hányǒu)[slowly - broken down by syllable] |
| Dehua: 含有(hányǒu) [natural native speed] |
| Michael: Next is… |
| Dehua: 百分之…(bǎi fēn zhī…) [natural native speed] |
| Michael: "percentage" |
| Dehua: 百分之…(bǎi fēn zhī…)[slowly - broken down by syllable] |
| Dehua: 百分之…(bǎi fēn zhī…) [natural native speed] |
| Michael: Next is… |
| Dehua: 保持(bǎochí) [natural native speed] |
| Michael: "to keep" |
| Dehua: 保持(bǎochí)[slowly - broken down by syllable] |
| Dehua: 保持(bǎochí) [natural native speed] |
| Michael: Next is… |
| Dehua: 鲜艳(xiānyàn) [natural native speed] |
| Michael: "vibrant; vivid" |
| Dehua: 鲜艳(xiānyàn)[slowly - broken down by syllable] |
| Dehua: 鲜艳(xiānyàn) [natural native speed] |
| Michael: Next is… |
| Dehua: 营养(yíngyǎng) [natural native speed] |
| Michael: "nutrition" |
| Dehua: 营养(yíngyǎng)[slowly - broken down by syllable] |
| Dehua: 营养(yíngyǎng) [natural native speed] |
| Michael: And last… |
| Dehua: 主要 [natural native speed] |
| Michael: "primarily" |
| Dehua: 主要[slowly - broken down by syllable] |
| Dehua: 主要 [natural native speed] |
| KEY VOCAB AND PHRASES |
| Michael: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is |
| Dehua: 冷冻草莓干(lěngdòng cǎoméi gàn), |
| Michael: meaning "freeze-dried strawberry." |
| Michael: This is our first phrase of the lesson. |
| Dehua: First is 冷冻(lěngdòng). |
| Michael: "Frozen." Next is "strawberry." |
| Dehua: 草莓(cǎoméi). Last is 干 (gān). |
| Michael: "Dry." This word can be used as an adjective, verb, or noun. |
| Dehua: If you put a word for food in front of 干 (gān), it means that food is dried. |
| Michael: Can you give us an example using this phrase? |
| Dehua: Sure. For example, you can say 冷冻草莓干好吃又有營養。(Lěngdòng cǎoméi gàn hào chī yòu yǒu yíngyǎng.) |
| Michael: which means "Freeze-dried strawberries are delicious and nutritious." |
| Michael: Okay, what's the next word? |
| Dehua: 主要营养成份(zhǔyào yíngyǎng chéngfèn), |
| Michael: meaning "primary nutrients." |
| Michael: This is our final phrase for this lesson. |
| Dehua: First is 主要(zhǔyào). |
| Michael: "Main." Next is "nutrition." |
| Dehua: 营养(yíngyǎng). Last is 成份(chéngfèn). |
| Michael: This is "ingredient, component, part." If you want to know the main ingredients of something, you can look for this phrase on the label. |
| Dehua: Another useful word you might see on food labels is 不含 (bù hán). |
| Michael: This means "not included." Can you give us an example using this phrase? |
| Dehua: Sure. For example, you can say… 生产商要注明食品的主要营养成份 |
| Michael: which means "The manufacturer has to list the primary nutrients of the food product." |
| Michael: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
| Michael: In this lesson, you'll learn about giving a product presentation. |
| Michael: If you’re giving one of these, you should start by welcoming your customers. |
| Dehua: This happens a lot in China. Even when entering a store you’ll hear 欢迎!(Huānyíng!). |
| Michael: "Welcome!" This is the most common phrase for welcoming customers. |
| Dehua: A variation of that is 欢迎光临!(Huānyíng guānglín!) |
| Michael: It means "welcome to our store or restaurant!" You can use this basic phrase when speaking to customers at a business presentation. |
| Dehua: You just need to alter it a little. |
| Michael: Dehua, can you give us some examples? |
| Dehua: 欢迎!谢谢大家的到来。(Huānyíng! Xièxie dàjiā de dàolái.) |
| Michael: "Welcome! Thank you for coming here." |
| Dehua: 很荣幸今天有机会为大家介绍我们公司的新产品。(Hěn róngxìng jīntiān yǒu jīhuì wèi dàjiā jièshào wǒmen gōngsī de xīn chǎnpǐn.) |
| Michael: "I'm honored to have the opportunity to introduce our company’s latest product to all of you today." |
| Dehua: 很高兴大家今天出席我们的活动。(Hěn gāoxìng dàjiā jīntiān chūxí wǒmen de huódòng.) |
| Michael: "We’re very glad that you have all attended our event today." Now, let’s look at how we can describe our product. |
| Dehua: There are many ways to describe a product. |
| Michael: We can talk about its functions and physical characteristics such as size, color, and shape. For this, we can use adjectives. Let’s run through a few now. |
| Dehua: 轻 (qīng). |
| Michael: "Light." |
| Dehua: 重 (zhòng). |
| Michael: "Heavy." |
| Dehua: 鲜艳 (xiānyàn). |
| Michael: "Vibrant, vivid." |
| Dehua: 亮丽 (liànglì). |
| Michael: "Bright." |
| Dehua: 色彩缤纷 (sècǎi bīnfēn). |
| Michael: "Colorful" |
| Dehua: 亮眼 (liàng yǎn). |
| Michael: "Eye-catching." Let’s hear an example. |
| Dehua: 而且颜色依然亮丽鲜艳。(Érqiě yánsè yīrán liànglì xiānyàn.) |
| Michael: "And the color is still bright and vivid." You can make the presentation more persuasive by using numbers. |
| Dehua: You can use 百分之 (bǎi fēn zhī…), followed by a number. |
| Michael: That means "percentage," which you then follow by the number. For example, |
| Dehua: 我们的草莓很轻,只含有百分之七至八的水份。(Wǒmen de cǎoméi hěn qīng, zhǐ hányǒu bǎi fēn zhī qī zhì bā de shuǐ fèn.) |
| Michael: "Our strawberries are very light and contain only 7-8 percent water." Dehua, let’s finish this lesson with one more example. |
| Dehua: 我们的食品最新鲜。(Wǒmen de shípǐn zuì xīnxiān.) |
| Michael: "Our food is the freshest." |
Outro
|
| Michael: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
| Dehua: 再见!(Zàijiàn!) |
Comments
Hide