Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Maryssa: Hi everyone, and welcome back to ChineseClass101.com. This is Business Chinese for Beginners Season 1 Lesson 3 - Describing Your Job in Chinese. Maryssa here.
Zeyu: 大家好!(Dàjiā hǎo!) I'm Zeyu.
Maryssa: In this lesson, you’ll learn how to talk about a job. The conversation takes place at an office.
Zeyu: It's between Linda and Mark.
Maryssa: The speakers are co-workers, therefore, they will speak formal Chinese. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
张丽: 请问您是不是Mark?
(Zhāng lì: Qǐngwèn nín shì bùshì Mark?)
马浩然: 对!您是Linda?
(Mǎ hàorán: Duì! Nín shì Linda?)
张丽: 对!闻名不如见面。
(Zhāng lì: Duì! Wénmíng bùrú jiànmiàn.)
马浩然: 客气客气。
(Mǎ hàorán: Kèqì kèqì.)
张丽: 其实您负责什么工作?
(Zhāng lì: Qíshí nín fùzé shénme gōngzuò?)
马浩然: 我是一个会计师。
(Mǎ hàorán: Wǒ shì yīgè kuàijìshī.)
张丽: 会计师?那您要处理工资单吗?
(Zhāng lì: Kuàijìshī? Nà nín yào chǔlǐ gōngzī dān ma?)
马浩然: 对,工资单,还有账单和税务之类的。
(Mǎ hàorán: Duì, gōngzī dān, hái yǒu zhàngdān hé shuìwù zhī lèi de.)
Maryssa: Listen to the conversation one time slowly.
张丽: 请问您是不是Mark?
(Zhāng lì: Qǐngwèn nín shì bùshì Mark?)
马浩然: 对!您是Linda?
(Mǎ hàorán: Duì! Nín shì Linda?)
张丽: 对!闻名不如见面。
(Zhāng lì: Duì! Wénmíng bùrú jiànmiàn.)
马浩然: 客气客气。
(Mǎ hàorán: Kèqì kèqì.)
张丽: 其实您负责什么工作?
(Zhāng lì: Qíshí nín fùzé shénme gōngzuò?)
马浩然: 我是一个会计师。
(Mǎ hàorán: Wǒ shì yīgè kuàijìshī.)
张丽: 会计师?那您要处理工资单吗?
(Zhāng lì: Kuàijìshī? Nà nín yào chǔlǐ gōngzī dān ma?)
马浩然: 对,工资单,还有账单和税务之类的。
(Mǎ hàorán: Duì, gōngzī dān, hái yǒu zhàngdān hé shuìwù zhī lèi de.)
Maryssa: Listen to the conversation with the English translation.
张丽: 请问您是不是Mark?
(Zhāng lì: Qǐngwèn nín shì bùshì Mark?)
Linda: "Mark, right?"
马浩然: 对!您是Linda?
(Mǎ hàorán: Duì! Nín shì Linda?)
Mark: "Right! And you, I presume, are Linda?"
张丽: 对!闻名不如见面。
(Zhāng lì: Duì! Wénmíng bùrú jiànmiàn.)
Linda: "Yes. It's nice to meet you finally."
马浩然: 客气客气。
(Mǎ hàorán: Kèqì kèqì.)
Mark: "You're too kind."
张丽: 其实您负责什么工作?
(Zhāng lì: Qíshí nín fùzé shénme gōngzuò?)
Linda: "So what do you do exactly?"
马浩然: 我是一个会计师。
(Mǎ hàorán: Wǒ shì yīgè kuàijìshī.)
Mark: "I'm an accountant."
张丽: 会计师?那您要处理工资单吗?
(Zhāng lì: Kuàijìshī? Nà nín yào chǔlǐ gōngzī dān ma?)
Linda: "Accountant? So what, you deal with payslips?"
马浩然: 对,工资单,还有账单和税务之类的。
(Mǎ hàorán: Duì, gōngzī dān, hái yǒu zhàngdān hé shuìwù zhī lèi de.)
Mark: "Well kind of, payslips, billing, taxes…"
POST CONVERSATION BANTER
Maryssa: Being an accountant is a pretty good job. It’s pretty universal, too—everyone needs accountants!
Zeyu: That’s right! You’ll find them in business everywhere.
Maryssa: Of course, you need to study to be an accountant, so let’s learn a little about the Chinese education system.
Zeyu: There are nine years of compulsory teaching.
Maryssa: This is six years of primary education, and three years of junior secondary education.
Zeyu: It’s all funded by the government.
Maryssa: There is also tertiary education, and vocational and professional education and training.
Zeyu: For the universities and higher education, there are over 100 National Key Universities in China.
Maryssa: As of 2018, China has the world's second highest number of top universities.
Zeyu: The elite group of Chinese universities include Peking University and Tsinghua University.
Maryssa: Are there many international schools and universities in China?
Zeyu: The number has increased due to international business and expat communities.
Maryssa: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Maryssa: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Zeyu: 请问(qǐngwèn) [natural native speed]
Maryssa: "Excuse me; May I ask"
Zeyu: 请问(qǐngwèn) [slowly - broken down by syllable]
Zeyu: 请问(qǐngwèn) [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Zeyu: 见面(jiànmiàn) [natural native speed]
Maryssa: "to meet; to see each other"
Zeyu: 见面(jiànmiàn) [slowly - broken down by syllable]
Zeyu: 见面(jiànmiàn) [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Zeyu: 其实(qíshí) [natural native speed]
Maryssa: "actually; really"
Zeyu: 其实(qíshí) [slowly - broken down by syllable]
Zeyu: 其实(qíshí) [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Zeyu: 负责(fùzé) [natural native speed]
Maryssa: "to be responsible for"
Zeyu: 负责(fùzé) [slowly - broken down by syllable]
Zeyu: 负责(fùzé) [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Zeyu: 工作(gōngzuò) [natural native speed]
Maryssa: "job; duty"
Zeyu: 工作(gōngzuò) [slowly - broken down by syllable]
Zeyu: 工作(gōngzuò) [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Zeyu: 会计师(kuàijìshī) [natural native speed]
Maryssa: "accountants"
Zeyu: 会计师(kuàijìshī) [slowly - broken down by syllable]
Zeyu: 会计师(kuàijìshī) [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Zeyu: 处理(chǔlǐ) [natural native speed]
Maryssa: "to deal with"
Zeyu: 处理(chǔlǐ) [slowly - broken down by syllable]
Zeyu: 处理(chǔlǐ) [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Zeyu: 工资单(gōngzī dān) [natural native speed]
Maryssa: "payslips"
Zeyu: 工资单(gōngzī dān) [slowly - broken down by syllable]
Zeyu: 工资单(gōngzī dān) [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Zeyu: 账单(zhàngdān) [natural native speed]
Maryssa: "bill"
Zeyu: 账单(zhàngdān) [slowly - broken down by syllable]
Zeyu: 账单(zhàngdān) [natural native speed]
Maryssa: And last...
Zeyu: 税务 (shuìwù) [natural native speed]
Maryssa: "tax"
Zeyu: 税务 (shuìwù) [slowly - broken down by syllable]
Zeyu: 税务 (shuìwù) [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Maryssa: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is...
Zeyu: 客气客气。(Kèqì kèqì.)
Maryssa: meaning "You're too kind."
Maryssa: This is a humble phrase.
Zeyu: It is made from 客气(kèqì).
Maryssa: This means "modest, polite."
Zeyu: You can use 客气客气。(Kèqì kèqì.) when people pay you a compliment.
Maryssa: Can you give us an example using this phrase?
Zeyu: Sure. For example, you can say... A:你真厉害。B:客气客气。(A: Nǐ zhēn lìhài.B: Kèqì kèqì.)
Maryssa: ...which means "A: You're so awesome. B: You're so kind (to say that)."
Maryssa: Okay, what's the next word?
Zeyu: ...之类的(...zhī lèi de)
Maryssa: meaning "such as..., etc."
Maryssa: Let’s break this phrase down.
Zeyu: First is 之类(zhī lèi).
Maryssa: This means "of a certain kind." The last part is a possessive particle.
Zeyu: 的 (de)
Maryssa: You can use this phrase to give a list of examples that isn’t exhaustive.
Zeyu: Yes, there are more examples that you haven’t said.
Maryssa: Can you give us an example using this phrase?
Zeyu: Sure. For example, you can say... 我还收藏邮票和首日封之类的。(Wǒ hái shōucáng yóupiào hé shǒurìfēng zhī lèi de.)
Maryssa: ...which means "I also collect stamps, first day covers, and the like."
Maryssa: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Maryssa: In this lesson, you'll learn about describing one's occupation.
Maryssa: First, let’s look at some expressions you can use to identify a person.
Zeyu: For example, the phrase 请问您是不是...?(Qǐngwèn nín shì bùshì…?)
Maryssa: "Excuse me, are you…?" You can use this to confirm who someone is.
Zeyu: 请问您是不是Mark?(Qǐngwèn nín shì bùshì Mark?)
Maryssa: "May I ask, are you Mark?"
Zeyu: 请问(qǐngwèn) has a polite and humble tone.
Maryssa: It means "excuse me" or "may I ask." You can also use this phrase to clarify someone’s position.
Zeyu: Such as 请问您是不是经理?(Qǐngwèn nín shì bùshì jīnglǐ?)
Maryssa: "May I ask, are you the manager?" Let’s hear some more examples.
Zeyu: 请问您是不是John?(Qǐngwèn nín shì bùshì John?)
Maryssa: "Excuse me, are you John?"
Zeyu: 请问您是不是老板?(Qǐngwèn nín shì bùshì lǎobǎn?)
Maryssa: "May I ask, are you the owner?"
Zeyu: 请问您是不是他的秘书?(Qǐngwèn nín shì bùshì tā de mìshū?)
Maryssa: "May I ask, are you his secretary?" Next, we’ll move onto talking about our occupations.
Zeyu: You can use the phrase 我是一个...(Wǒ shì yīgè…) or 我是...(Wǒ shì…)
Maryssa: "I’m a(n) …" Can we hear an example?
Zeyu: 我是一个会计师。 (Wǒ shì yīgè kuàijìshī.)
Maryssa: "I’m an accountant." Can you tell us a few occupations in Chinese?
Zeyu: 秘书 (mìshū)
Maryssa: "secretary"
Zeyu: 经理 (jīnglǐ)
Maryssa: "manager"
Zeyu: 护士 (hùshì)
Maryssa: "nurse"
Zeyu: 教师 (jiàoshī)
Maryssa: "teacher"
Zeyu: 消防员 (xiāofáng yuán)
Maryssa: "firefighter"

Outro

Maryssa: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Zeyu: 再见!(Zàijiàn!)

Comments

Hide