Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Hi! 大家好,我是李殷如。
(Dà jiā hǎo, wǒ shì Lǐ Yīnrú.)
“Hi, everyone! I'm Yinru Li.”
Welcome to Chinese Whiteboard Lessons!
In this whiteboard lesson, you will learn some basic vocabulary for talking about your occupation.
First, we’ll be looking at a list of some of the most common occupations in Chinese.
Now, the first word is 学生 (xuésheng).
学生 (xuésheng) [enunciated]
学生 (xuésheng) is someone whose job is to study.
So, 学生 (xuésheng) is a student.
学生 (xuésheng)
Okay, next is 老师 (lǎoshī).
老师 (lǎoshī) [enunciated]
老师 (lǎoshī) is someone who teaches 学生 (xuésheng), so 老师 (lǎoshī) is a “teacher.”
老师 (lǎoshī)
Okay.
Next one is 工程师 (gōngchéngshī).
工程师 (gōngchéngshī) [enunciated]
So, 工程师 (gōngchéngshī) is someone who designs and works with constructions, machines, things like that. So, 工程师 (gōngchéngshī) is an “engineer.”
工程师 (gōngchéngshī) [enunciated]
工程师 (gōngchéngshī)
Now, after 工程师 (gōngchéngshī) is 律师 (lǜshī).
律师 (lǜshī) [enunciated]
律师 (lǜshī) is someone who deals with laws and justice.
律师 (lǜshī) “lawyer.”
律师 (lǜshī)
Okay, after 律师 (lǜshī) is 厨师 (chúshī).
厨师 (chúshī) cooks for a restaurant, so 厨师 (chúshī) is a “cook/chef.”
厨师 (chúshī) [enunciated]
After 厨师 (chúshī) is 咖啡师 (kāfēi shī).
咖啡师 (kāfēi shī) [enunciated]
Can you guess what 咖啡 (kāfēi) means? 咖啡 (kāfēi) means “coffee,” so 咖啡师 (kāfēi shī) is someone who makes coffee.
咖啡师 (kāfēi shī) “barista”
Okay, next one is 医生 (yīshēng).
医生 (yīshēng) works in a hospital and 医生 (yīshēng) saves lives. So 医生 (yīshēng) “doctor.”
Next, 护士 (hùshi).
护士 (hùshi) also works in the hospital, but 护士 (hùshi) usually assists or helps 医生 (yīshēng) and patients. So 医生 (yīshēng) and 护士 (hùshi) “doctor, nurse.”
The next one after 护士 (hùshi) is 会计 (kuàijì).
会计 (kuàijì) uses a calculator to work with numbers, money, budgets.
会计 (kuàijì) “accountant”
Okay. But you may have known 会计 (kuàijì), this word, as 会 (huì), 会 (huì).
This word, usually, is pronounced as 会 (huì) meaning “be able to” or “can do (something)” such as 我会说中文 (wǒ huì shuō Zhōngwén) “I can speak Chinese.”
But when used as a noun to say “accountant,” 会 (huì) is pronounced as kuài, kuài. Same pronunciation as 快 (kuài) “fast.” So maybe you can think of 会计 (kuàijì) as someone who’s really fast with numbers.
会计 (kuàijì)
All right.
After 会计 (kuàijì) is 警察 (jǐngchá).
警察 (jǐngchá) [enunciated].
警察 (jǐngchá) catches bad guys. 警察 (jǐngchá) is a police officer.
Now, after 警察 (jǐngchá) is 公务员 (gōngwùyuán).
公务员 (gōngwùyuán) is someone who works for the government.
公务员 (gōngwùyuán), is called “civil servant.”
公务员 (gōngwùyuán)
I think 警察 (jǐngchá) is also a kind of- a type of 公务员 (gōngwùyuán).
Okay, now after 公务员 (gōngwùyuán), last one is 销售员 (xiāoshòuyuán).
销售员 (xiāoshòuyuán)
销售员 (xiāoshòuyuán) whose job is to make people buy things, so 销售员 (xiāoshòuyuán) is a salesperson.
销售员 (xiāoshòuyuán)
Okay, here are our common occupation words in Chinese. What you may have noticed that some of the occupation words share the same last character like a suffix, as in 师 (shī), 老师 (lǎoshī); 师 (shī), 工程师 (gōngchéngshī); 律师 (lǜshī); 厨师 (chúshī); 咖啡师 (kāfēi shī), they all end with a 师 (shī). So 师 (shī) originally means “master.” So, occupations with 师 (shī) are usually a skilled occupation.
So, you might want to memorize these words that end with the same suffix together like 公务员 (gōngwùyuán), 销售员 (xiāoshòuyuán). 员 (yuán) means “personnel.” Another one with 员 (yuán) is 服务员 (fúwùyuán) “waiter/waitress.”
So now, let’s go over these occupations one more time. Feel free to read after me.
学生 (xuésheng)
学生 (xuésheng)
老师 (lǎoshī)
老师 (lǎoshī)
工程师 (gōngchéngshī)
工程师 (gōngchéngshī)
律师 (lǜshī)
律师 (lǜshī)
厨师 (chúshī)
厨师 (chúshī)
咖啡师 (kāfēi shī)
咖啡师 (kāfēi shī)
医生 (yīshēng)
医生 (yīshēng)
护士 (hùshi)
护士 (hùshi)
会计 (kuàijì)
会计 (kuàijì)
警察 (jǐngchá)
警察 (jǐngchá)
公务员 (gōngwùyuán)
公务员 (gōngwùyuán)
销售员 (xiāoshòuyuán)
销售员 (xiāoshòuyuán)
Well, next, you will hear a dialogue. I’m gonna read the dialogue. When I’m reading, I want you to focus on which occupation words from here are used in the dialogue. Okay, are you ready?
A: 你是老师吗?
(Nǐ shì lǎoshī ma?)
B: 我不是老师。我是学生。
(Wǒ bú shì lǎoshī. Wǒ shì xuésheng.)
Okay, one more time, a bit slower.
A: 你是老师吗?
(Nǐ shì lǎoshī ma?)
B: 我不是老师。我是学生。
(Wǒ bú shì lǎoshī. Wǒ shì xuésheng.)
Okay, now, let’s look at this short dialogue together.
First is the question:
你是老师吗?
(Nǐ shì lǎoshī ma?)
So, our occupation word here is 老师 (lǎoshī) “teacher.” And this is asking, “Are you a teacher?”
你是老师吗?
(Nǐ shì lǎoshī ma?)
“Are you a teacher?”
And the response is, first:
我不是老师。
(Wǒ bú shì lǎoshī.)
The occupation word is here, 老师 (lǎoshī). But am I a teacher? Mm-mm, no. So this is your negative word here, 不是 (bú shì) “not, am not.”
“I am not a teacher.”
我不是老师。
(Wǒ bú shì lǎoshī.)
我是 (Wǒ shì) “I am” 学生 (xuésheng).
“I am a student.”
我不是老师。我是学生。
(Wǒ bú shì lǎoshī. Wǒ shì xuésheng.)
Okay, now, if you want to tell someone that I’m not a student, I’m a doctor, how do you say that?
我不是学生。我是医生。
(Wǒ bú shì xuésheng . Wǒ shì yīshēng.)
我不是学生。我是医生。
(Wǒ bú shì xuésheng . Wǒ shì yīshēng.)
Okay. Now, if you are not a cook or chef, but you’re a lawyer, you can say:
我不是 厨师。我是 律师。
(Wǒ bú shì chúshī. Wǒ shì lǜshī.)
Different kind of 师 (shī).
厨师 (chúshī)
律师 (lǜshī)
我不是 厨师。我是 律师。
(Wǒ bú shì chúshī. Wǒ shì lǜshī.)
Okay, now here’s a simple sentence pattern that you can use to tell someone I’m not this occupation, I’m this occupation.
我不是 (Wǒ bú shì) [occupation]。
And 我是 (wǒ shì) [your actual occupation].
And you have the 12 occupational words we’ve learned in this lesson to practice sentence patterns with.

Comments

Hide