Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Amber: So today we’re getting to hear what a whirlwind tour of Shanghai is like. What there is to see, what there is to do.
Victor: Yes, Shanghai is a very interesting city to visit.
Amber: Yes, personally I can tell everyone about a few more lesser known spots, but first let’s hear a few of the ‘must-sees’ for the China traveler.
Mike: 太谢谢了。
Mr. Ma: 迈克,这个星期你有什么计划?
Mike: 我也不知道。我有三天时间。第一天我想去外滩。
Mr. Ma: 外滩?太棒了!顺便去博物馆看看吧。
Mike: 好。
Mr. Ma: 对了,你一定要去玉器市场看看。
Mike: 远吗?
Mr. Ma: 不远。在那儿你可以买很多礼物。
Mike: 哦,好啊。请帮我写一下那个地方的名字, 好吗?
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly.
Mike: 太谢谢了。
Mr. Ma: 迈克,这个星期你有什么计划?
Mike: 我也不知道。我有三天时间。第一天我想去外滩。
Mr. Ma: 外滩?太棒了!顺便去博物馆看看吧。
Mike: 好。
Mr. Ma: 对了,你一定要去玉器市场看看。
Mike: 远吗?
Mr. Ma: 不远。在那儿你可以买很多礼物。
Mike: 哦,好啊。请帮我写一下那个地方的名字, 好吗?
English Host: Now let’s hear it with the English translation.
Mike: 太谢谢了。
Amber: Thank you so much.
Mr. Ma: 迈克,这个星期你有什么计划?
Amber: Mike, what are your plans this week?
Mike: 我也不知道。我有三天时间。第一天我想去外滩。
Amber: I don't really know. I have three days. The first day I would like to go to the Bund.
Mr. Ma: 外滩?太棒了!顺便去博物馆看看吧。
Amber: The Bund? Awesome! On the way you should go look around the museum.
Mike: 好。
Amber: OK.
Mr. Ma: 对了,你一定要去玉器市场看看。
Amber: Oh, you definitely need to go to have a look at the jade market.
Mike: 远吗?
Amber: Is it far?
Mr. Ma: 不远。在那儿你可以买很多礼物。
Amber: No, it's not. You can buy a lot of gifts there.
Mike: 哦,好啊。请帮我写一下那个地方的名字, 好吗?
Amber: Oh, all right. Could you write down the name of that place for me?
POST CONVERSATION BANTER
Victor: So we’ve got 4 ideas here of things to do. Let’s see if we can figure it out together, what those are.
Vocabulary and Phrases
Amber: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
: The first word we shall see is:
Victor: 太 [natural native speed]
Amber: too
Victor: 太 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 太 [natural native speed]
: Next:
Victor: 星期 [natural native speed]
Amber: week
Victor: 星期 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 星期 [natural native speed]
: Next:
Victor: 什么 [natural native speed]
Amber: what
Victor: 什么 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 什么 [natural native speed]
: Next:
Victor: 计划 [natural native speed]
Amber: plan
Victor: 计划 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 计划 [natural native speed]
: Next:
Victor: 也 [natural native speed]
Amber: also, too
Victor: 也 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 也 [natural native speed]
: Next:
Victor: 不知道 [natural native speed]
Amber: to not know
Victor: 不知道 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 不知道 [natural native speed]
: Next:
Victor: 天 [natural native speed]
Amber: day
Victor: 天 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 天 [natural native speed]
: Next:
Victor: 时间 [natural native speed]
Amber: time
Victor: 时间 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 时间 [natural native speed]
: Next:
Victor: 第一 [natural native speed]
Amber: first
Victor: 第一 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 第一 [natural native speed]
: Next:
Victor: 想 [natural native speed]
Amber: would like, to want
Victor: 想 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 想 [natural native speed]
: Next:
Victor: 去 [natural native speed]
Amber: to go
Victor: 去 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 去 [natural native speed]
: Next:
Victor: 外滩 [natural native speed]
Amber: the Bund
Victor: 外滩 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 外滩 [natural native speed]
: Next:
Victor: 棒 [natural native speed]
Amber: awesome
Victor: 棒 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 棒 [natural native speed]
: Next:
Victor: 顺便 [natural native speed]
Amber: on the way, while one is at it
Victor: 顺便 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 顺便 [natural native speed]
: Next:
Victor: 博物馆 [natural native speed]
Amber: musuem
Victor: 博物馆 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 博物馆 [natural native speed]
: Next:
Victor: 看看 [natural native speed]
Amber: to take a look
Victor: 看看 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 看看 [natural native speed]
: Next:
Victor: 一定 [natural native speed]
Amber: definitely, certainly
Victor: 一定 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 一定 [natural native speed]
: Next:
Victor: 玉器市场 [natural native speed]
Amber: jade market
Victor: 玉器市场 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 玉器市场 [natural native speed]
: Next:
Victor: 远 [natural native speed]
Amber: far
Victor: 远 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 远 [natural native speed]
: Next:
Victor: 在 [natural native speed]
Amber: at
Victor: 在 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 在 [natural native speed]
: Next:
Victor: 那儿 [natural native speed]
Amber: there
Victor: 那儿 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 那儿 [natural native speed]
: Next:
Victor: 可以 [natural native speed]
Amber: can
Victor: 可以 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 可以 [natural native speed]
: Next:
Victor: 买 [natural native speed]
Amber: to buy
Victor: 买 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 买 [natural native speed]
: Next:
Victor: 多 [natural native speed]
Amber: many, much
Victor: 多 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 多 [natural native speed]
: Next:
Victor: 礼物 [natural native speed]
Amber: gift, present
Victor: 礼物 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 礼物 [natural native speed]
: Next:
Victor: 帮 [natural native speed]
Amber: to help
Victor: 帮 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 帮 [natural native speed]
: Next:
Victor: 写 [natural native speed]
Amber: to write
Victor: 写 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 写 [natural native speed]
: Next:
Victor: 地方 [natural native speed]
Amber: place
Victor: 地方 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 地方 [natural native speed]
: Next:
Victor: 名字 [natural native speed]
Amber: name
Victor: 名字 [slowly - broken down by syllable]
Victor: 名字 [natural native speed]
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Amber: Let's have a closer look at the usuage for some of the words and phrases from this lesson.
Victor: The first word/phrase we’ll look at is....
Victor: OK so we start out with a vocab word of gratitude. Maike wants to thank his colleagues for the great day they had.
Amber: Yes its true, sometimes ‘xiexie’ alone doesn’t feel like enough!
Victor: So he comes out with 太谢谢了
Amber: Yes. It’s more like, thank you SO much.
Victor: Now his colleagues are pretty polite, and are ready to help Maike even more.
Amber: Yes, so nice, so they ask him what his plans are for this week. There are 2 good words to learn here. The first one being ‘this week’.
Victor: Yes, well the word for ‘week’ we already know from the days of the week.
Amber: Yes, remember, xingqi + the number of the day of the week is the way to express the days of the week.
Victor: Yes, so to say ‘week’ you just say 星期 on its own. So of course, we know the word for ‘this’ is zhege.
Amber: Therefore, ‘this week’ is 这个星期
Victor: And then, in asking about plans, of course they say, 这个星期你有什么计划?
Amber: Yes and the word for ‘plan’ is 计划.
Victor: Yes. 计划 So that being said, what are the jihua that Maike has going on.
Amber: Well sounds like a few good ones! First off, a place that no one can miss if they go to Shanghai, which is
Victor: 外滩
Amber: Now i remember being totally mystified when i got to Shanghai as to what this ‘waitan’ was. Because the word in Chinese is so different from the word in English, which is... the Bund.
Victor: Well in Chinese it means ________________
Amber: And actually the name ‘bund’ is derived from an Anglo-Indian term meaning "a muddy embankment," because at the beginning of the nineteenth century, Shanghai was still a small seaside town on the shore of the Huangpu River, and the Bund area was a mere shallow waterfront covered with reeds.
Victor: Much different than today!
Amber: Yes. The bund is now the riverfront area of Shanghai that were built by the foreigners in shanghai at the time.
Victor: Yes it’s like a musuem of international architecture, becasue there are 52 buildings of different architectural styles all in one stretch.
Amber: Yeah they are quite beautiful.
Victor: OK now the cool thing is, that now on the way to the Bund, we get to learn the word for ‘on the way’ in Chinese
Amber: Yes, because Mr. Ma suggests that he go to the museum while he’s at it.
Victor: And the word for ‘on the way’ or, ‘while you’re at it’ is顺便
Amber: Yes, so like if i were coming to work, maybe you might ask me to pick something up on the way, you could use this word.
Victor: Yes, maybe i want you to pick me up a coffee to give me energy to record.
Amber: So what would i say then?
Victor: ____________________
Amber: Good word!
Victor: Yes, very useful. Now, what is he supposed to do again, on the way to the Waitan?
Amber: Go to the museum.
Victor: Which is博物馆
Amber: Yes. Located in the Renmin Park in Shanghai. OK what other things should Maike see?
Victor: Well if he wants to buy some souveniers, he should definitely go to the old city, the 玉器市场
Amber: So 市场 is the word for market.
Victor: And the first part is 玉器
Amber: In English it is referred to as the “jade market’And what do you do there?
Victor: Buy things!!!
Amber: Yes, in Chinese to buy is‘mai’
Victor: And if you’re really nice, you will ‘买礼物’
Amber: Ah yes, ‘buy gifts’
Victor: And you can find alot of things to buy there!
Amber: Yeah, like tshirts to jade to fake makeup, to weird trinkets... And what i like about it is you can find some very chinese sort of gifts here too, not just the usual fake bags and stuff.
Victor: and there is a real authentic Chinese garden as well, which is cool to experience.
Amber: Definitely.
Victor: And the last vocab word is about distance.
Amber: Very important in big Chinese cities.
Victor: And the word for ‘far’ is远
Amber: And I love how easy Chinese is. To say ‘is it far?’ all you have to do is add the verbal question mark after the word.
Victor: Right, Maike asks “远吗?”
Amber: And the answer, fortunately, is
Victor: ‘bu yuan’ or ‘not far’.
Amber: Just so we know, if the word for far is yuan, what is the word for near?
Victor: 近
Amber: So if we were saying, “is it near?”we could just say “Jin ma?”
Victor: Exactly.

Lesson focus

Victor: So we talked about all these must-see places. But they are so must see that there is even a grammar pattern used to urge Maike on.
Amber: Yes, actually it uses a vocab word we learned in the last lesson, about the pretty girls. It is the word for ‘definitely’ or ‘certainly’.
Victor: 一定
Amber: Now the pattern we learn here is how to tell someone ‘you must do something!’
Victor: Yes, and the pattern goes like ‘一定要 + the verb’
Amber: So here they said, ni yiding yao qu... the jade market
Victor: Right. So let’s try it with another verb.
Amber: Let’s say ‘you have to buy your girlfriend a gift!’
Victor: Right! From the Jade Market. You say ni yiding yao _________________
Amber: Just trying to train you Victor. For the future.
Victor: Haha, yes I could probably use that.
Amber: I know you logical and pragmatic types. Sometimes not romantic enough.
Victor: OK and on that note, we’re going to talk about ordinal numbers.
Amber: Now if anyone else like me didn’t know what ordinal numbers were, i’ll tell you! They are a number indicating position in a series or order. So basically just first (1st), second (2nd), third (3rd), and so on.
Amber: So in our dialogue, we heard Maike say he had 3 days in Shanghai. Then he talked about what he was going to do on the 1st day. How did he say that Victor?
Victor: 第一天. He said ‘第一天我想去外滩。’
Amber: So to express an ordinal number like ‘1st’ you just add the word ‘di’ in front
Victor: Right, so the second day would be ‘第二天’
Amber: And the third day would be ‘第三天’
Victor: Yes, that easy.
Amber: OK now we know Maike is now telling us what he would like to do on the first day, and we hear him use the verb for ‘would like’ or ‘desire’ to do something
Victor: Yes, that is 想.
Amber: Yes想 is similar in meaning to ‘yao’, but is softer and more expresses a desire to do something. ‘yao4’ which we learned before is more to the side of ‘to want’ or ‘to need’.
Victor: Ok so now all these tourist sites are going to be so awesome, that we have to teach you the word for ‘awesome’ in Chinese.
Amber: Yes definitely. And actually we are going to not only teach you the word for awesome, but also kind of like the word for ‘totally awesome’. Haha.
Victor: So first the word for awesome is 棒.
Amber: Yeah... 棒. Now you can say something is ‘hen bang’, just like you would say something is ‘hen hao’ for good. It’s just up a big notch on the ‘good’ level.
Victor: But you can also take it up even farther, by using today’s grammar pattern... used for emphasis
Amber: Yes, so the word 太 means ‘too’. The le is just a particle. But when you sandwich an adjective in between the two, what do you get.
Victor: Well, you get even more awesome.
Amber: 太棒了
Victor: So it basically adds emphasis.
Amber: And the pattern can be used to emphasize something is not so good either. Just use a more negative adjective.
Victor: Like, for example, you will often hear people say ‘太差了’
Amber: Which 差 kind of means like ‘substandard’ or lacking, so it has the feeling of ‘so terrible’ or ‘so lame’
Victor: Ok and now last but not least, we have a sentence that reviews some things we learned before!
Amber: Yes, one that we learned way back when in our Bootcamp series, Lesson number 3
Victor: In that lesson we learned how to ask someone to write something down by saying ‘请帮我写一下,好吗?’
Amber: And this is proving very useful, this phrase, for getting around the city.
Victor: Yes, remember Maike earlier had something with the address of where he was going written on it, and that helped the taxi driver a lot.
Amber: Yes, so this time, its a tourist destination.
Victor: So to be a little more specific, you can say to someone
Amber: It’s a long sentence, but we know all the words here, almost.
Victor: Maybe a new word here is the word for ‘place’ 地方’
Amber: And he says ‘nage difang’which means ‘that place’
Victor: So the rest, if we break it down is 请帮我写一下...
Amber: Straight from the bootcamp sentence ‘Please write down...’
Victor: Then那个地方的名字,
Amber: ...the name of that place
Victor: And then he adds on a little好吗?at the end
Amber: which sort of expresses, OK? Or do you mind?
Wrap-up
Amber: That just about does it for today.
Amber: Before we go, we want to tell you about a way to drastically improve your pronunciation.
Victor: The voice recording tool...
Amber: Yes, the voice recording tool in the premium learning center...
Victor: Record your voice with a click of a button,
Amber: and then play it back just as easily.
Victor: So you record your voice, and then listen to it.
Amber: Compare it to the native speakers...
Victor: And adjust your pronunciation!
Amber: This will help you improve your pronunciation fast!
Amber: Zai jian!
Victor: Zai jian!

11 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

ChineseClass101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

You've arrived in China! So awesome!

What souvenirs will you buy there?

ChineseClass101.com Verified
Friday at 02:41 AM
Your comment is awaiting moderation.

你好 robert groulx!


谢谢 for taking the time to leave us a comment. 😇


We are very happy to have you here.


Let us know if you have any questions.


Kind regards,

雷文特 (Levente)

Team ChineseClass101.com

robert groulx
Saturday at 11:51 PM
Your comment is awaiting moderation.

thank you for th lesson transcript


favorite phrase is 那个地方的名字,


robert

ChineseClass101.com Verified
Monday at 08:53 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi XiaoHua,


Thank you for your positive feedback.


You can download the lesson mp3 to your PC or mobile device to listen to it continuously :)


If you have any further questions, please let us know.


Cristiane

Team ChineseClass101.com

XiaoHua
Saturday at 09:00 PM
Your comment is awaiting moderation.

I really like this lesson! Is there a way to play the dialogue continuously?

ChineseClass101.com Verified
Sunday at 02:31 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi, colette good,

Thank you for your comment!

In Chinese, it is "非常,非常,非常好。":smile:


Cho

Team ChineseClass101.com

colette good
Friday at 02:08 AM
Your comment is awaiting moderation.

Feichang, feichang , feichang hao!!!:smile:

ChineseClass101.com Verified
Monday at 11:44 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Herman,


外滩是黄浦江流入大海的部分,是河的下游,所以叫“外”滩,没有内滩,但有“里滩”,是河的上游。


Echo

Team ChineseClass101.com

Herman
Friday at 09:30 PM
Your comment is awaiting moderation.

我原来想外滩是海边沙滩, 可不是吗?

为什么叫外滩? 有没有内滩 ?

Echo
Thursday at 01:40 PM
Your comment is awaiting moderation.

@alejandro,


Hahaha, thank you :mrgreen:

alejandro
Wednesday at 10:42 AM
Your comment is awaiting moderation.

玉器市场.... such a difficult word to catch when said in normal speed !!!!


very interesting lesson, thanks guys