Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Chinese Slang Expressions for Competitions
John: Hi everyone, and welcome back to ChineseClass101.com. I'm John Reyna.
Dehua: And I'm Dehua!
John: This is Must-Know Chinese Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 25. In this lesson, you'll learn chinese slang expressions for competitions.
John: Competitions are exciting. So we need exciting slang expressions!
SLANG EXPRESSIONS
John: The expressions you'll be learning in this lesson are:
Dehua: 占上风 (zhàn shàng fēng)
Dehua: 还嫩点儿 (hái nèn diǎnr)
Dehua: 姜还是老的辣 (jiāng háishì lǎo de là)
Dehua: 棋逢对手 (qíféngduìshǒu)
John: Dehua, what's our first expression?
Dehua: 占上风 (zhàn shàng fēng)
John: literally meaning "occupied upper wind." But when it's used as a slang expression, it means "gain the upper hand."
Dehua: 占上风 (zhàn shàng fēng)
John: Listeners, please repeat.
Dehua: 占上风 (zhàn shàng fēng)
John: Use this slang expression when someone has the upper hand.
John: Now let's hear an example sentence.
Dehua: 开始时我们队占上风,可到最后却输了。 (Kāishǐ shí wǒmen duì zhàn shàngfēng, kě dào zuìhòu què shūle.)
John: "At the beginning our team had the upper hand, but at the end we lost the game."
Dehua: 开始时我们队占上风,可到最后却输了。 (Kāishǐ shí wǒmen duì zhàn shàngfēng, kě dào zuìhòu què shūle.)
John: Okay, what's the next expression?
Dehua: 还嫩点儿 (hái nèn diǎnr)
John: This literally means "still a little green." But when it's used as a slang expression, it means "lacks experience."
Dehua: 还嫩点儿 (hái nèn diǎnr)
John: Listeners, please repeat.
Dehua: 还嫩点儿 (hái nèn diǎnr)
John: Use this slang expression when referring to someone who is new to something and lacks experience.
John: Now let's hear an example sentence.
Dehua: 要创业?你还嫩点儿。 (Yào chuàngyè? Nǐ hái nèn diǎn er.)
John: "You want to start a business? You are still inexperienced."
Dehua: 要创业?你还嫩点儿。 (Yào chuàngyè? Nǐ hái nèn diǎn er.)
John: Okay, what's our next expression?
Dehua: 姜还是老的辣 (jiāng háishì lǎo de là)
John: literally meaning "older ginger is more spicy." As a slang expression, it means "the more experienced the better."
Dehua: 姜还是老的辣 (jiāng háishì lǎo de là)
John: Listeners, please repeat.
Dehua: 姜还是老的辣 (jiāng háishì lǎo de là)
John: Use this slang expression when you express that someone who is more experienced can do things better.
John: Now let's hear an example sentence.
Dehua: 这个工作需要有经验的人,姜还是老的辣。 (Zhège gōngzuò xūyào yǒu jīngyàn de rén, jiāng háishì lǎo de là.)
John: "This task needs someone experienced; the experienced ones are better."
Dehua: 这个工作需要有经验的人,姜还是老的辣。 (Zhège gōngzuò xūyào yǒu jīngyàn de rén, jiāng háishì lǎo de là.)
John: Okay, what's the last expression?
Dehua: 棋逢对手 (qíféngduìshǒu)
John: Which literally means "chess meet competitors." As a slang expression, it means "equally matched."
Dehua: 棋逢对手 (qíféngduìshǒu)
John: Listeners, please repeat.
Dehua: 棋逢对手 (qíféngduìshǒu)
John: Use this slang expression when you talk about two opponents are equally competitive.
John: Now let's hear an example sentence.
Dehua: 他们是棋逢对手,很难决定输赢。 (Tāmen shì qíféngduìshǒu, hěn nán juédìng shūyíng.)
John: "They are equally matched; it's difficult to decide who will be the winner."
Dehua: 他们是棋逢对手,很难决定输赢。 (Tāmen shì qíféngduìshǒu, hěn nán juédìng shūyíng.)
QUIZ
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I’ll describe four situations, and you’ll choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
John: A young man is too confident in his talent but you think he lacks experience.
[pause - 5 sec.]
Dehua: 还嫩点儿 (hái nèn diǎnr)
John: "lacks experience"
John: A player has the advantage over his opponent.
[pause - 5 sec.]
Dehua: 占上风 (zhàn shàng fēng)
John: "gain the upper hand"
John: In a competition, a player meets someone who is as good as him.
[pause - 5 sec.]
Dehua: 棋逢对手 (qíféngduìshǒu)
John: "equally matched"
John: In a competition, the more experienced player has better performance.
[pause - 5 sec.]
Dehua: 姜还是老的辣 (jiāng háishì lǎo de là)
John: "the more experienced the better"

Outro

John: There you have it; you've mastered four Chinese Slang Expressions! We have more vocab lists available at ChineseClass101.com so be sure to check them out. Thanks, everyone, and see you in another series!
Dehua: 下回見 (xià huí jiàn).

Comments

Hide