Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Must-Know Chinese Social Media Phrases Season 1. Lesson 6 - An Unfortunate Accident.
Eric: Hi everyone, I'm Eric.
Dehua: And I'm Dehua.
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Chinese about an accident. 静 accidentally breaks her mobile phone, posts an image of it, and leaves this comment:
Dehua: 我把手机摔坏了,真倒霉! (wǒ bǎ shǒu jī shuāi huài le , zhēn dǎo méi ! )
Eric: Meaning - "I broke my cellphone, what bad luck!" Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
静: 我把手机摔坏了,真倒霉! (wǒ bǎ shǒu jī shuāi huài le , zhēn dǎo méi ! )
(clicking sound)
若兰: 怎么回事? (zěn me huí shì ? )
丽: 现在的手机都很容易坏! (xiàn zài de shǒu jī dōu hěn róng yì huài ! )
新新: 刚好换个新的! (gāng hǎo huàn gè xīn de ! )
涛: 我很同情你。 ( wǒ hěn tóng qíng nǐ 。 )
Eric: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
静: 我把手机摔坏了,真倒霉! (wǒ bǎ shǒu jī shuāi huài le , zhēn dǎo méi ! )
Eric: "I broke my cellphone, what bad luck!"
(clicking sound)
若兰: 怎么回事? (zěn me huí shì ? )
Eric: "What happened?"
丽: 现在的手机都很容易坏! (xiàn zài de shǒu jī dōu hěn róng yì huài ! )
Eric: "Cellphones are easily broken these days!"
新新: 刚好换个新的! (gāng hǎo huàn gè xīn de ! )
Eric: "It's time to get a new one!"
涛: 我很同情你。 ( wǒ hěn tóng qíng nǐ 。 )
Eric: "I feel sorry for you."
POST
Eric: Listen again to 静 (jìng)'s post.
Dehua: 我把手机摔坏了,真倒霉! (wǒ bǎ shǒu jī shuāi huài le , zhēn dǎo méi ! )
Eric: "I broke my cellphone, what bad luck!"
Dehua: (SLOW) 我把手机摔坏了,真倒霉! (wǒ bǎ shǒu jī shuāi huài le , zhēn dǎo méi ! ) (Regular) 我把手机摔坏了,真倒霉! (wǒ bǎ shǒu jī shuāi huài le , zhēn dǎo méi ! )
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "I broke my cellphone."
Dehua: 我把手机摔坏了 (wǒ bǎ shǒu jī shuāi huài le)
Eric: In this sentence, we have…
Dehua: 把
Eric: This is the function word and you can place it before the object of a verb. This construction indicates that an action is applied to the object, as in “It’s been broken” not just “It broke.” Listen again- "I broke my cellphone" is...
Dehua: (SLOW) 我把手机摔坏了 (wǒ bǎ shǒu jī shuāi huài le) (REGULAR) 我把手机摔坏了 (wǒ bǎ shǒu jī shuāi huài le)
Eric: Then comes the phrase - "what bad luck."
Dehua: 真倒霉 (zhēn dǎo méi)
Eric: Listen again- "what bad luck" is...
Dehua: (SLOW) 真倒霉 (zhēn dǎo méi) (REGULAR) 真倒霉 (zhēn dǎo méi)
Eric: All together, "I broke my cellphone, what bad luck!"
Dehua: 我把手机摔坏了,真倒霉! (wǒ bǎ shǒu jī shuāi huài le , zhēn dǎo méi ! )
COMMENTS
Eric: In response, 静 (jìng)'s friends leave some comments.
Eric: Her neighbor, 若兰 (ruò lán), uses an expression meaning - "What happened?"
Dehua: (SLOW) 怎么回事? (zěn me huí shì ? ) (REGULAR) 怎么回事? (zěn me huí shì ? )
[Pause]
Dehua: 怎么回事? (zěn me huí shì ? )
Eric: Use this expression to show you’re feeling concern.
Eric: Her boyfriend's high school friend, 丽 (lì), uses an expression meaning - "Cellphones are easily broken these days!"
Dehua: (SLOW) 现在的手机都很容易坏! (xiàn zài de shǒu jī dōu hěn róng yì huài ! ) (REGULAR) 现在的手机都很容易坏! (xiàn zài de shǒu jī dōu hěn róng yì huài ! )
[Pause]
Dehua: 现在的手机都很容易坏! (xiàn zài de shǒu jī dōu hěn róng yì huài ! )
Eric: Use this expression to show you’re feeling optimistic.
Eric: Her high school friend, 新新 (xīn xīn), uses an expression meaning - "It's time to get a new one!"
Dehua: (SLOW) 刚好换个新的! (gāng hǎo huàn gè xīn de ! ) (REGULAR) 刚好换个新的! (gāng hǎo huàn gè xīn de ! )
[Pause]
Dehua: 刚好换个新的! (gāng hǎo huàn gè xīn de ! )
Eric: Use this expression to be funny.
Eric: Her college friend, 涛 (tāo), uses an expression meaning - "I feel sorry for you."
Dehua: (SLOW) 我很同情你。 ( wǒ hěn tóng qíng nǐ 。 ) (REGULAR) 我很同情你。 ( wǒ hěn tóng qíng nǐ 。 )
[Pause]
Dehua: 我很同情你。 ( wǒ hěn tóng qíng nǐ 。 )
Eric: Use this expression to show empathy.

Outro

Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about an accident, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time!
Dehua: 再见。 (zài jiàn)

Comments

Hide